✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Ленты
Ах, как ленты на ветру вились
В чей-то свадьбе обрывки фраз.
Ну зачем друг другу мы снились,
Если виделись только раз?
Ну зачем друг другу мы снились,
Если виделись только раз?
Только раз, да и то вприглядку,
Ты просила все: спой да спой.
А я серчал на свою трёхрядку,
Что ни песня - про нас с тобой.
Ехал, ехал с ярмарки да увидел невзначай
Сквозь ленты свадьбы яркие тебя, моя печаль.
И с тех пор столько лет не спится.
Эти ленты да дождь в ночи...
Сколько можно друг другу сниться?..
А в ответ только ночь молчит.
Ехал, ехал с ярмарки да увидел невзначай
Сквозь ленты свадьбы яркие тебя, моя печаль.
Не сойтись нашим тропкам, видно, —
Есть другая и есть другой.
И во сне целоваться стыдно,
И не встретиться нам с тобой.
Ехал, ехал с ярмарки да увидел невзначай
Сквозь ленты свадьбы яркие тебя, моя печаль.
Ах, как ленты на ветру вились
В чей-то свадьбе обрывки фраз.
Ну зачем друг другу мы снились,
Если виделись только раз?
Ну зачем друг другу мы снились,
Если виделись только раз?
енглески
Превод
Ribbons
Oh, how ribbons had curling on the wind,
Like scraps of phrases at someone's wedding.
Why did we see each other in a dream
If we have met just once?
Why did we see each other in a dream
If we have met just once?
It was only once, and even then we just glanced at each other,
You asked me again and again: "Sing".
And I was angry at my harmonica,
Because I sing all the songs about you and me.
I was driving, driving from the fair and, by chance,
Through the bright wedding ribbons I saw you, my sorrow.
And since then, for many years now
I have seen these tapes and night rain in my dreams...
How long are we going to dream of each other?..
And in response, I only get the silence of the night.
I was driving, driving from the fair and, by chance,
Through the bright wedding ribbons I saw you, my sorrow.
I understand that our trails would not cross,
Because I've someone and you have someone too.
And I'm ashamed to kiss in a dream
And I will not be able to meet you.
I was driving, driving from the fair and, by chance,
Through the bright wedding ribbons I saw you, my sorrow.
Oh, how ribbons had curling on the wind,
Like scraps of phrases at someone's wedding.
Why did we see each other in a dream
If we have met just once?
Why did we see each other in a dream
If we have met just once?
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| BlackSea4ever | 6 година 5 months |
Поставио/ла:
vevvev У: 2019-05-24
vevvev У: 2019-05-24✕
Коментари
Igeethecat
Недеља, 26/05/2019 - 17:02
Twisted - больше используют как «перевернутый с ног на голову (или наоборот)»
Ленточки maybe waive or curl?
BlackSea4ever
Недеља, 26/05/2019 - 17:08
Ribbons is a perfect choice IMHO
How long are we going to dream each other?.. -- Dream OF each other
And as response, I only get the silence of the night. -- as the response or in response
Igeethecat
Недеља, 26/05/2019 - 17:07
Вопрос - что они делают по-английски
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
LT
Brat 

Евгений Виноградов