• Mikhail Lermontov

    превод на украјински

Објави
Font Size
руски
Оригинални текстови

Нет, я не Байрон…

Нет, я не Байрон, я другой,
Ещё неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? кто
Толпе мои расскажет думы?
Я - или бог - или никто!
 
украјински
Превод

Ні, я не Байрон...

Ні, я не Байрон, інший я,
Незнаний досі ще обранець,
Йому подібний я блукалець,
Та руська є душа моя.
Почав раніше, скінчу рано,
І створить мало розум мій;
Душа, подібно океану
Розбитих криє гніт надій.
Хто здатний, океан похмурий,
Твої пізнати тайни? хто
Розкаже людям мої думи?
Я - або бог - або ніхто!
 
Коментари
sandringsandring    Недеља, 20/03/2016 - 06:45
5

Переклад вiльный, но очень хороший!