✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Нет, я не Байрон…
Нет, я не Байрон, я другой,
Ещё неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум немного совершит;
В душе моей, как в океане
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? кто
Толпе мои расскажет думы?
Я - или бог - или никто!
украјински
Превод
Ні, я не Байрон...
Ні, я не Байрон, інший я,
Незнаний досі ще обранець,
Йому подібний я блукалець,
Та руська є душа моя.
Почав раніше, скінчу рано,
І створить мало розум мій;
Душа, подібно океану
Розбитих криє гніт надій.
Хто здатний, океан похмурий,
Твої пізнати тайни? хто
Розкаже людям мої думи?
Я - або бог - або ніхто!
| Хвала! ❤ thanked 4 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Поставио/ла:
Oleksandr_ У: 2016-03-20
Преводи за "Нет, я не Байрон… ..."
украјински
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Олександр
Улога: Retired Moderator




Допринос:
- 1616 превода
- 29 транслитерација
- 288 песама
- захваљено 13862 пута
- решио/ла 1180 захтева помогао/ла 370 корисника
- испунио/ла 217 захтева за транскрипцију
- додао/ла 16 идиома
- објаснио/ла 47 идиома
- оставио/ла 4900 коментара
- додао/ла 51 уметник
Језици:
- матерњи: украјински
- течно
- енглески
- руски
- почетник
- бугарски
- немачки
LT
RadixIce
sandring
Вільний переклад