Jem

24 - превод на турски

Jem
Албум:
Finally Woken (2004)
Оригинални текстови
Превод

24

Been given twenty-four hours
to tie up loose ends, to make amends.
His eyes said it all, I started to fall
and the silence deafened.
Head spinning round, no time to sit down,
just wanted to run and run and run.
'Be careful', they say,
'don't wish life away' - now I've one day.
 
And I can't believe
how I've been wasting my time.
 
In twenty-four hours they'll be
laying flowers on my life - it's over tonight.
I'm not messing, no - I need your blessing
and your promise to live free - please do it for me.
 
Is there a heaven, a hell?
And will I come back? Who can tell?
Now I can see what matters to me,
it's as clear as crystal.
The places I've been, the people I've seen,
plans that I made start to fade.
The sun's setting gold,
thought I would grow old - it wasn't to be.
 
And I can't believe
how I've been wasting my time.
 
In eighteen hours they'll be
laying flowers on my life - it's over tonight.
I'm not messing no, I need your blessing
and your promise to live free - please do it for me.
 
In thirteen hours they'll be
laying flowers on my life - it's over tonight.
I'm not messing no, I need your blessing
and your promise to live free - please do it for me.
 
I'm not alone, I sense it, I sense it.
All that I said, I meant it, I meant it.
 
And I can't believe
how much I've wasted my time.
 
In just eight hours they'll be
laying flowers on my life - it's over tonight.
I'm not messing no, I need your blessing
and your promise to live free - please do it for me.
 
In just one hour they'll be
laying flowers on my life - it's over tonight.
I'm not messing no, I need your blessing
and your promise to live free - please do it for me.

24

24 saat verildi
Eksik işleri bitirmek için
Telafi etmek için
Onun gözleri her şeyi anlattı
Düşmeye başladım
Ve sessizlik sağır etti
Başım dönüyor
Oturacak zaman yok
Sadece istiyorum
Koşup durmayı
Dikkatli ol dediler
Hayatın bitmesini dileme,
Artık bir günüm var
 
Ve inanamıyorum
Nasıl da ziyan etmişim kendi zamanımı
 
24 saat içinde onlar
Çiçekler serecekler
Hayatımın üzerine, bu gece sona erecek
Bir şey karıştırmıyorum hayır benim
Sizin dualarınıza ihtiyacım var
Ve özgür yaşamak için sizin sözlerinize (ihtiyacım var)
Lütfen benim için yapın
 
Bir cennet, bir cehennem var mı?
Ve geri dönecek miyim
Kim söyleyebilir ki?
Artık görebiliyorum
Benim için önemli olanı
Ve apaçık
Bulunduğum yerler
Gördüğüm kişiler
Yaptığım planlar
Unutulmaya başlandı
Güneş altın gibi batıyor
Büyüyeceğim sanırdım,
Ama öyle olmayacakmış
 
Ve inanamıyorum
Nasıl da ziyan etmişim kendi zamanımı
 
18 saat içinde onlar
Çiçekler serecekler
Hayatımın üzerine, bu gece sona erecek
Bir şey karıştırmıyorum hayır benim
Sizin dualarınıza ihtiyacım var
Ve özgür yaşamak için sizin sözlerinize (ihtiyacım var)
Lütfen benim için yapın
 
13 saat içinde onlar
Çiçekler serecekler
Hayatımın üzerine, bu gece sona erecek
Bir şey karıştırmıyorum hayır benim
Sizin dualarınıza ihtiyacım var
Ve özgür yaşamak için sizin sözlerinize (ihtiyacım var)
Lütfen benim için yapın
 
Yalnız değilim, hissediyorum, hissediyorum
Tüm dediklerimde, ciddiydim, ciddiydim
 
Ve inanamıyorum
Ne kadar fazla ziyan etmişim kendi zamanımı
 
8 saat içinde onlar
Çiçekler serecekler
Hayatımın üzerine, bu gece sona erecek
Bir şey karıştırmıyorum hayır benim
Sizin dualarınıza ihtiyacım var
Ve özgür yaşamak için sizin sözlerinize (ihtiyacım var)
Lütfen benim için yapın
 
Sadece 1 saat içinde onlar
Çiçekler serecekler
Hayatımın üzerine, bu gece sona erecek
Bir şey karıştırmıyorum hayır benim
Sizin dualarınıza ihtiyacım var
Ve özgür yaşamak için sizin sözlerinize (ihtiyacım var)
Lütfen benim için yapın
Лајкови1
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
SeptembrologieSeptembrologie
постављено 2 May 2016 - 16:10
Guests thanked 1 time
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се