✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Банька по белому
Протопи ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Протопи, протопи, протопи,
Ты мне баньку, хозяюшка,
Раскалю я себя, распалю,
На полоке, у самого краюшка,
Я сомненья в себе истреблю.
Разомлею я до неприличности,
Ковш холодный - и всё позади.
И наколка времён культа личности
Засинеет на левой груди.
Протопи, протопи, протопи,
Ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Сколько веры и лесу повалено,
Сколь изведано горя и трасс,
А на левой груди - профиль Сталина,
А на правой - Маринка анфас.
Эх, за веру мою беззаветную
Сколько лет отдыхал я в раю!
Променял я на жизнь беспросветную
Несусветную глупость мою.
Протопи, ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Вспоминаю, как утречком раненько
Брату крикнуть успел: "Пособи!"
И меня два красивых охранника
Повезли из Сибири в Сибирь.
А потом на карьере ли, в топи ли,
Наглотавшись слезы и сырца,
Ближе к сердцу кололи мы профили
Чтоб он слышал, как рвутся сердца.
Ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Ох, знобит от рассказа дотошного, *ом
Пар мне мысли прогнал от ума.
Из тумана холодного прошлого
Окунаюсь в горячий туман.
Застучали мне мысли под темечком,
Получилось - я зря им клеймен,
И хлещу я березовым веничком
По наследию мрачных времён.
Протопи, протопи, протопи,
Ты мне баньку по-белому -
Я от белого свету отвык.
Угорю я, и мне, угорелому,
Пар горячий развяжет язык.
Протопи, не топи,
Протопи, не топи,
Протопи...
немачки
Превод
Dampfbad in Weiß
Heiz mir die Banja ein, bis zur Weißglut
vergessen habe ich die weiße Welt,
Ich bin benommen und all mein Sinnen ruht
der Dampf löst mich, bis nichts mehr meine Zunge hält
Matjuschka, heiz mir die Banja ein
Ich werde selbst die Glut anfachen
Am Rande der Liege schlaf´ ich ein
das wird mich meine Zweifel vergessen machen
Ich werde peinlich schlapp und müde sein, voll Unlust
Eine Schöpfkelle Wasser und alles ist vergangen
Und blau erstrahlt das alte Tattoo auf meiner linken Brust
aus Zeiten in denen viele noch dem Persönlichkeitskult nachhangen
Heiz mir die Banja ein, bis zur Weißglut
vergessen habe ich die weiße Welt,
Ich bin benommen und all mein Sinnen ruht
der Dampf löst mich, bis nichts mehr meine Zunge hält
Wieviel Hoffnung und doch ist der Wald gefällt,
Wieviel Leid und Trassen habe ich überdauert
und auf der linken Seite das Profil Stalins Stellung hält
während rechts Marinkas schönstes Lächeln lauert
Ach, mein grenzenloser Glaube hielt mich
Wieviele Jahre habe ich im "Paradies geruht"
Meine unglaubliche Dummheit tauschte ich
gegen ein Leben ohne Hoffnung, dass nichts Gutes tut
Heiz mir die Banja ein, bis zur Weißglut
vergessen habe ich die weiße Welt,
Ich bin benommen und all mein Sinnen ruht
der Dampf löst mich, bis nichts mehr meine Zunge hält
Ich erinnere mich, wie, am frühen Morgen, als ich
Nach dem Bruder um "Hilfe" schrie, wie verrückt
Und dann schafften zwei äußerst schöne Wächter, mich
Von Sibirien, wieder nach Sibirien zurück
Und dann im Steinbruch oder im Sumpf
dort hab´ich Tränen und Staub geschluckt, es heißt
näher zum Herzen ließ ich mich tätowieren
damit man hört wie es das Herz zerreißt
Heiz mir die Banja nicht ein, bis zur Weißglut
vergessen habe ich die weiße Welt,
Ich bin benommen und all mein Sinnen ruht
der Dampf löst mich, bis nichts mehr meine Zunge hält
Oh, ich erschaudere vor diesen ganzen Geschichten,
Der Dampf lässt meine Gedanken nicht sein,
bis die Nebel der kalten Vergangenheit sich verdichten
zu heißen Schleiern; ich tauche ein
Im Kreis, drehen meine schmerzhaften Gedanken sich
Unbedacht, habe ich mich mit seinem Stempel entweiht
Und mit Birkenreisig schlage ich mich
Im Gedenken an eine längst vergessene, düstere Zeit
Heiz mir die Banja ein, bis zur Weißglut
vergessen habe ich die weiße Welt,
Ich bin benommen und all mein Sinnen ruht
der Dampf löst mich, bis nichts mehr meine Zunge hält
Heiz, heiz nicht,
Heiz, heiz nicht,
Heiz ...
| Хвала! ❤ thanked 3 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Гост | 4 године 10 months |
Guests thanked 2 times
Поставио/ла:
Elisabeth33 У: 2015-02-14
✕
Преводи за "Банька по белому ..."
немачки
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Ww Ww
LT
Sekiz dakikalığına dünyadan uzaklaşmak....