The Bride and Her Pyre
mikistli У: 2020-06-30Невеста на жертвенном костре
| Хвала! ❤ захваљено 1 пут |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Sr. Sermás | 5 година 3 месеци |
SpeLiAm У: 2020-09-06Выполняя перевод того вида, который здесь, в LT, квалифицируется как poetic, я стремился, с одной стороны, сохранить, насколько возможно, смысловые оттенки исходного английского текста, для чего использовал уже имеющиеся переводы коллег на все представленные здесь языки, кроме немецкого, а также внимательно прочитал всю переписку с полемикой вокруг спорных мест. Так, в частности, слова maiden of a thousand blades я вначале перевел как "дева с тысячью шпаг", но потом, увидев уточнение Марти Ни и косвенно подтверждающий его вариант Надежды (sandring), решил изменить на "дева тысячи битв", как у PZ. Вообще трудности усугублялись тем, что мы не имеем точного подстрочника к самотекскому исходному тексту и вынуждены довольствоваться английским вариантом коллеги Líadan (квалификации которой я, безусловно, доверяю).
С другой стороны, мне хотелось максимально (в большей степени, чем это решили сделать коллеги) приблизить форму русского перевода к ритму самотекской песни, чтО было очень непросто - во-первых, опубликованный английский текст меньше по размеру, чем тот, что поется исполнителями, и, во-вторых, в самой песне ритм и соотношение количества слогов в отдельных строках строф несколько меняются по ходу пения. Кроме того, рифмы слышатся отнюдь не везде, так что я соблюдал только те, что удалось уловить.
С учетом всего сказанного выше прошу учесть указанные трудности на случай возможной критики. Ставлю теги poetic - для отражения неизбежно неполной передачи всех смысловых оттенков и образных нюансов - и metered - для указания на то, что полностью эквиритмический перевод, который был бы очень желателен, оказался в данном случае делом неосуществимым.
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
- 2167 превода
- 884 песама
- захваљено 10057 пута
- решио/ла 25 захтева помогао/ла 15 корисника
- транскрибовао 3 песама
- оставио/ла 8657 коментара
- додао/ла 87 уметника
- матерњи: руски
- течно: руски
- intermediate
- француски
- италијански
- почетник
- енглески
- португалски
- шпански
Song was written with Bádu dxaapa huiini sicarú playing in the background: