• Heinrich Heine

    превод на италијански

Објави
Font Size
италијански
Превод
#1#2#3

Lorelei

Non capisco, qual sia il motivo
che mi renda così triste;
una leggenda dei tempi antichi
mi angoscia la mente.
 
Fresca è l’aria e giunge l’oscurità,
e calmo scorre il Reno;
risplende la vetta del monte
al lucente sole del crepuscolo.
 
Siede la fanciulla più bella
lassù, ricca di fascino,
splendono i suoi aurei gioielli,
mentre ravvia i suoi splendidi capelli..
 
Si pettina con pettine dorato
mentre leva un canto,
che emana una mirabile
melodia evocatrice.
 
Il nocchiero nel piccolo vascello
è colpito da fiero tormento;
Non cura la scogliera
sol attratto dalle altezze.
 
Temo che le onde inghiottano
marinaio e barca, alla fine;
e tutto ciò con il suo canto
Lorelei l’ha provocato.
 
немачки
Оригинални текстови

Die Lore-Ley

Кликните да видите оригиналне текстове (немачки)

Преводи за "Die Lore-Ley"

енглески #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
италијански #1, #2, #3
пољски #1, #2, #3
румунски #1, #2, #3
руски #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
украјински #1, #2
фински #1, #2
француски #1, #2, #3, #4
шпански #1, #2
Коментари