• Romeo Santos

    превод на румунски

Објави
Font Size
шпански
Оригинални текстови

Premio

Noche de gala, Buena Apertura
Y la homenajeada eras tú
El primer renglón el que más te ama
Me gané ese premio porque es mi virtud
 
Romántico del año, otro galardón
Dime quien seduce mejor que yo?
Un reconocimiento a mi trayectoria
Por marcarte y en tu piel hacer historia
 
Sabes que soy, el máximo exponente del amor y canto victoria
No olvides también que entre los nominados yo gané tu cuerpo y la gloria
Y tu corazón
 
Mi Oscar soberano y mi Grammy
Me sobra la fama
 
The King
 
Sabes que soy, el máximo exponente del amor y canto victoria
No olvides también que entre los nominados yo gané tu cuerpo y la gloria
Y tu corazón
 
Mi Oscar soberano y mi Grammy
Me sobra la fama
 
Mi valioso premio
Tu alma mi trofeo
Aunque estés con otro
Sigo siendo tu dueño
Millones me aclaman
ídolo de tantas
Pero vos mi reina
Sos la afortunada
 
румунски
Превод

Premiul

Noaptea de gală, Marea Deschidere
Și onorata ești tu.
În primul rând, cel ce te iubește cel mai mult,
Am câștigat acel premiu pentru că este valoarea mea.
 
Romanticul anului, alt premiu,
Spune-mi cine seduce mai bine decât mine?
O recunoaștere a traiectoriei mele
Pentru că te-am marcat și în pielea ta, să fac istorie.
 
Știi că eu sunt exponentul maxim al iubirii și cânt victoria,
Nu uita, de asemenea, că între nominalizați, am câștigat trupul tău și gloria
Și inima ta!
 
Oscarul meu suveran și al meu Grammy,
Mi-a rămas faima.
 
Regele!
 
Știi că eu sunt exponentul maxim al iubirii și cânt victoria,
Nu uita, de asemenea, că între nominalizați, am câștigat trupul tău și gloria
Și inima ta!
 
Oscarul meu suveran și al meu Grammy,
Mi-a rămas faima.
 
Premiul meu valoros,
Sufletul tău (e) trofeul meu,
Chiar dacă ești cu altul...
Sunt încă posesorul tău,
Milioane mă aclamă,
Idol pentru atât de mulți,
Dar tu ești regina mea,
Tu ești norocoasa!
 
Коментари