Lana Del Rey

Ride - превод на чешки

Албум:
Paradise - EP (2012)
Оригинални текстови
Превод

Ride

Jedu

Ó-ó-ó-ó, ó-ó-ó
Ó-ó-ó-ó, ó-ó-ó
 
Jezdila jsem po cestách,
Ale můžeš být můj tatínek na plný úvazek, bílý a zlatý
Zpívat blues začíná pomalu být nudné
Ale můžeš být mé zlato na plný úvazek, měnit stále názor
 
Nezlom mě (Nezlom mě)
Už dlouho jsem cestovala (Už dlouho jsem cestovala)
Snažila jsem se až moc (Snažila jsem se až moc)
S jednou hezkou písní (S jednou hezkou písní)
 
Slyším ptáky v letním vánku, řídím rychle
Jsem sama o půlnoci
Snažila jsem se dost, abych se nedostala do problémů, ale já
Mám válku v hlavě
 
Tak jen jedu, jen jedu
Jen jedu, jen jedu
 
Umřít mlád a dřít jako kůň
Takhle můj táta tvořil svůj život a umění
Pijeme celý den a bavíme se až do tmy
Takhle to pouliční psi dělají, od rána do noci
 
Neopouštěj mě teď (Neopouštěj mě teď)
Nerozlučuj se (Nerozlučuj se)
Neotáčej se (Neotáčej se)
Nenechávej mě v tom samotnou (Nenechávej mě v tom samotnou)
 
Slyším ptáky v letním vánku, řídím rychle
Jsem sama o půlnoci
Snažila jsem se dost, abych se nedostala do problémů, ale já
Mám válku v hlavě
 
Tak jen jedu, jen jedu
Jen jedu, jen jedu
 
Už mě nebaví se cítit, jako bych měla kurva zešílet
Už mě nebaví řídit, dokud nevidím hvězdy v očích
To je jediné, co mě udrží při rozumu, zlato
Tak jen jedu, jen jedu
 
Slyším ptáky v letním vánku, řídím rychle
Jsem sama o půlnoci
Snažila jsem se dost, abych se nedostala do problémů, ale já
Mám válku v hlavě
 
Tak jen jedu, jen jedu
Jen jedu, jen jedu
 
expand collapse Translation details
rob_814 rob_814
постављено 14 Dec 2023 - 13:11
Give a shoutout to rob_814
Пусти видео са титловима

Идиоми из "Ride"