Indila

S.O.S. - превод на италијански

Албум:
Mini World (2014)
Оригинални текстови
Превод

S.O.S.

S.O.S.

Questo è un S.O.S., sono toccato, sono a terra !
Senti la mia pena, c'è qualcuno ?
Sento che mi perdo...
 
Ho lasciato tutto, ma non averla con me,
Dovevo andarmene, non ero più me stessa,
Sono caduta cosi in basso,
Che più nessuno mi vede,
Sono sprofondata nell'anonimato,
Combattuto il vuoto, il freddo, il freddo,
Vorrei tornare, ma non ci riesco,
Vorrei tornare...
Non sono niente, non sono nessuno,
Ho tutta la mia pena come regno,
Una sola arma m'imprigiona,
Vedere la luce tra le grate,
E guardare come il cielo e bello,
Senti la mia voce che risuona (che risuona) ?
 
Questo è un S.O.S., sono toccato, sono a terra !
Senti la mia pena, c'è qualcuno ?
Sento che mi perdo...
 
Il silenzio uccide la sofferenza in me,
Lo senti ? Mi vedi ?
Lui ti promette, fa di te,
Un oggetto senza splendezza,
Allora, ho gridato, ho pensato a te,
Ho annegato il cielo nelle onde, le onde,
Tutti i miei rimpianti, tutta la mia storia,
La rifletto.
Non sono niente, non sono nessuno,
Ho tutta la mia pena come regno,
Una sola arma m'imprigiona,
Vedere la luce tra le grate,
E guardare come il cielo e bello,
Senti la mia voce che risuona (che risuona) ?
 
Questo è un S.O.S., sono toccato, sono a terra !
Senti la mia pena, c'è qualcuno ?
Sento che mi perdo...
 
Questo è un S.O.S., sono toccato, sono a terra !
Senti la mia pena, c'è qualcuno ?
Sento che mi perdo...
Лајкови47
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
DJDan'DJDan'
постављено 6 јун 2014 - 00:06

Корисник

пре

6 година 10 months
11 година 10 months
Guests thanked 45 times
Додато због захтева alicia.maya.92alicia.maya.92
Пусти видео са титловима

Коментари 1

alain.chevalier alain.chevalier
22 јун 2019, 19:50
4

la souffrance est loi: la sofferenza è la legge
Est-ce que tu le vois? : lo vedi?
je la refais: la rifacio

Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се