Sıla

Ziyan - превод на енглески

Албум:
Mürekkep
Потребна лектура Информације ×
Оригинални текстови
Превод

Ziyan

ruin

Come on and show me, I asked you
I thought your masterful deception as it was love
The heart(my heart) was yours, and you broke it all the time
 
Come on please, I waited
Tell me from the beginning, I'm wondering
You ruined my youth
 
We're heading to impossibles and aimless deadlocks
That's why I feel so depressed
We're heading to impossibles and aimless deadlocks
That's why I feel so depressed
 
What kind of struggle is this? Are you trying to kill me?
Love is not so hard, I hugged my enemy
Don't you ever come back again, don't bother me anymore
 
What kind of struggle is this? Are you trying to kill me?
Come and accept it, I hugged my enemy
Don't you ever come back again, don't bother me anymore
 
Come on and show me, I asked you
I thought your masterful deception as it was love
The heart(my heart) was yours, and you broke it all the time
 
Come on please, I waited
Tell me from the beginning, I'm wondering
You ruined my youth
 
We're heading to impossibles and aimless deadlocks
That's why I feel so depressed
We're heading to impossibles and aimless deadlocks
That's why I feel so depressed
 
What kind of struggle is this? Are you trying to kill me?
Love is not so hard, I hugged my enemy
Don't you ever come back again, don't bother me anymore
 
What kind of struggle is this? Are you trying to kill me?
Come and accept it, I hugged my enemy
Don't you ever come back again, don't bother me anymore
Лајкови6
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details
Ali TarborAli Tarbor
постављено 29 Sep 2018 - 19:41

Корисник

пре

6 година 10 months
7 година 1 месец
7 година 7 months
Guests thanked 3 times
Додато због захтева spnuzespnuze
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се

Преводи

енглески персијски