✕
Författaren har bett om korrekturläsning
ryska
Originaltext
Дорога к солнцу
Весь мир нарисован зелёным и синим
И солнце протянет к нам золота нить
А эти дороги – как тысячи линий
Которые можем мы соединить
Дорога к солнцу сквозь дни и ночи
По ней идём всё дальше ты и я
Дорога к солнцу всегда короче
Когда с тобою рядом верные друзья
Есть кисти и краски, а значит понятно
Что цвет можешь выбрать себе ты любой
Пока на планете есть белые пятна
Мы можем их вместе раскрасить с тобой
Дорога к солнцу сквозь дни и ночи
По ней идём всё дальше ты и я
Дорога к солнцу всегда короче
Когда с тобою рядом верные друзья
Нет музыки солнца на свете чудесней
И нам ещё надо так много успеть
Обычные ноты становятся песней
Которую можем с тобою мы спеть
Дорога к солнцу сквозь дни и ночи
По ней идём всё дальше ты и я
Дорога к солнцу всегда короче
Когда с тобою рядом верные друзья
Дорога к солнцу сквозь дни и ночи
По ней идём всё дальше ты и я
Дорога к солнцу всегда короче
Когда с тобою рядом верные друзья
Когда с тобою рядом верные друзья
Inskickad av
Ivan U7n den 2018-02-27
Ivan U7n den 2018-02-27Bidragsgivare:
LT,
Miley_Lovato
LT,
Miley_Lovatotranslitteration
Översättning
Doroga k solntsu
Ves' mir narisovan zelenym i sinim
I solntse protjanet k nam zolota nit'
A eti dorogi - kak tysjachi linij
Kotoryje mozhem my soedinit'
Doroga k solntsu skvoz' dni i nochi
Po nej idem vse dalshe ty i ja
Doroga k solntsu vsegda koroche
Kogda s tobojy rjadom vernyje druzja
Est' kisti i kraski, a znachit ponjatno
Chto tsvet mozhesh vybrat' sebe ty ljuboj
Poka na planete est' belyje pjatna
My mozhem ih vmeste raskrasit' s toboj
Doroga k solntsu skvoz' dni i nochi
Po nej idem vse dalshe ty i ja
Doroga k solntsu vsegda koroche
Kogda s tobojy rjadom vernyje druzja
Net muzyki solntsa na svete chudesnej
I nam esche nado tak mnogo uspet'
Obychnyje noty stanovjatsa pesnej
Kotorujy mozhem s tobojy my spet'
Doroga k solntsu skvoz' dni i nochi
Po nej idem vse dalshe ty i ja
Doroga k solntsu vsegda koroche
Kogda s tobojy rjadom vernyje druzja
Doroga k solntsu skvoz' dni i nochi
Po nej idem vse dalshe ty i ja
Doroga k solntsu vsegda koroche
Kogda s tobojy rjadom vernyje druzja
Kogda s tobojy rjadom vernyje druzja
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
Gäster har tackat 1 gång
Feel free to use my translations, but don't forget to give me some credit.
If you want me to translate smth - it's better to ask via pm
I translate only songs and texts that I personally like
!!! I strongly believe that each song here must have video. So if u see any songs added by me with 'video not available' please let me know so i can fix it :)
Inskickad av
Demonia den 2018-12-14
Demonia den 2018-12-14Tillagt som svar på begäran av
Kasia19160
✕
Översättningar av omslag
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Demonia
Guru Lison'ka
Bidrag:
- 1192 översättningar
- 49 translitterationer
- 717 låtar
- tackad 6944 gånger
- har uppfyllt 111 begäranden
- har hjälpt 86 medlemmar
- har transkriberat 19 låtar
- har lagt till 7 idiomatiska uttryck
- har förklarat 18 idiomatiska uttryck
- har lämnat 254 kommentarer
- har lagt till 4 anteckningar
- lagt till 74 artister
Hemsida: vk.com/demona_shadow
Språk:
- modersmål
- vitryska
- ryska
- flytande
- engelska
- polska
- nybörjare
- tyska
- italienska
- japanska
- koreanska
- spanska
http://4lyrics.eu/jesc/jesc-2005/vladislav-krutskikh-street-magic-doroga...