• Lili Ivanova

    översättning till engelska

Dela
Font Size
bulgariska
Originaltext

Една любов (1979)

Разкъсвана от вечните съмнения,
не исках да повярвам в любовта,
защото с нея идват огорчения
и в нея има повече тъга.
 
Аз никога не вярвах да я срещна,
но ето, тя наистина дойде,
посрещнала ме в твоята прегръдка,
в прегръдката на твоите ръце.
 
(×2):
Люлей ме в твойта обич непрестанно!
Люлей едно лудуващо сърце!
Една любов, до днес неизживяна,
завинаги за двама ни дойде.
 
Измислена, едва ли не измислена,
нечакана дойде тя само в миг –
една любов, невероятно истинска,
единствено към нас се устреми.
 
Аз никога не вярвах да я срещна,
но ето, тя наистина дойде,
посрещнала ме в твоята прегръдка,
в прегръдката на твоите ръце.
 
(×3):
Люлей ме в твойта обич непрестанно!
Люлей едно лудуващо сърце!
Една любов, до днес неизживяна,
завинаги за двама ни дойде.
 
engelska
Översättning#1#2

Love

Torn by eternal doubts
I didn't want to believe in love
Because with it comes grief
And there's more sadness in it
 
I never thought I'd experience it
But it really came to me
It welcomed me in your embrace
The embrace of your arms
 
(x2)
Swing me incessantly in your love
Swing a romping heart
A love not experienced until today
Came to the two of us forever
 
Fictional, as if it's fictional
It came unanticipatedly in a moment
A love, unbelievably real
Headed towards us only
 
I never thought I'd experience it
But it really came to me
It welcomed me in your embrace
The embrace of your arms
 
(x3)
Swing me incessantly in your love
Swing a romping heart
A love not experienced until today
Came to the two of us forever
 

Översättningar av "Една любов (1979) ..."

engelska #1, #2
Kommentarer