Dela
Font Size
bulgariska
Originaltext

Както цветето без дъжд

Мене ли обичаш или парите?
Денонощно тичаш, спри се у дома.
Късно се завръщаш и дори не питаш
искам ли вкъщи да стоя сама.
 
Както съхне всяко цвете,
като няма дълго дъжд,
Мойта обич в сърцето,
ще изсъхне знай без мъж.
 
Разбери най-после, аз пари не искам.
Твоите устни топли търся в нощта,
твоите прегръдки са ми огърлици,
твойта обич тръпна всичко на света.
 
Както съхне всяко цвете,
като няма дълго дъжд,
Мойта обич в сърцето,
ще изсъхне знай без мъж.
 
ryska
Översättning

Словно цветок без дождя

Ты любишь меня или деньги?
Ты круглосуточно бегаешь по своим делам, оставайся дома.
Ты поздно возвращаешься и даже не спрашиваешь,
Хочу ли я дома оставаться одна.
 
Как сохнет любой цветок,
Когда долго нет дождя,
Так и любовь в моем сердце
Погибнет,знай, если рядом нет любимого мужчины.
 
Пойми наконец, что я не хочу денег.
Я ищу ночью твои теплые губы.
Твои объятия - словно ожерелье на мне.
Твоя любовь волнует все на этом свете.
 
Как сохнет любой цветок,
Когда долго нет дождя,
Так и любовь в моем сердце
Погибнет,знай, если рядом нет любимого мужчины.
 
Kommentarer