✕
Författaren har bett om korrekturläsning
ryska
Originaltext
#ТАМАДА
Налетай пока горю
Налетай пока горю
Налетай пока горю
Налетай пока горю
Первый Куплет:
Ты на танцполе взрывалась, телом манила меня.
Я поглощаю текилу, сегодня я - тамада.
Горели наши бокалы, мы снова на кураже.
Но всё же мне тебя мало, baby, балла,
Алкоголь, party-бомба, е!
Движняк мой, пожеланий лес, рой!
Прошепчу пароль:
"Я свой на этом празднике души."
А ну-ка, наливай, бортовой!
Телами танцпол кишит и между нами будто искрит,
А мы на баре с пацанами кому-либо наливаем.
Налетай, пока горит.
Кому не лень поднимаем руки.
Суки, все сюда!
Солнце погасло и пропала тень, уснули города.
Но в этом океане мы до утра тусим, хватило бы сил.
Подхожу к тебе, чтобы спросить:
- Ты мне дашь слово, ты мне дашь, ты мне, ты мне дашь.
- Ты мне дашь слово, ты мне дашь, ты мне, ты мне дашь.
- Ты мне дашь слово, ты мне дашь, ты мне, ты мне дашь.
- Ты мне дашь слово, ты мне дашь, ты мне, ты мне, ты мне дашь.
[х2]
Дай мне слово, ведь я тамада, тама-тамада.
Дай мне слово, ведь я тамада, тама-тамада.
Дай мне слово, ведь я тамада, тамада.
Дай мне слово, ведь я тамада, тамада.
Второй Куплет:
Эта толпа просит ей подпевать,
А на празднике жизни пора зажигать!
Танц-пол горит, штакет дымит
Девушки знают, кто тут залип.
Руку в небо, ноги в пляс!
Этот движняк - сердца на бас.
А я ман-дураман, зажигай бэйба-пуля
Модные шкуры, глаза Питбулей!
Тут в анаболике жопы трясутся!
Тело моё, тут жаркая туса!
Словно подарок небес накачай.
Dj вернулся! Ритм задай!
С ночи до утра пусть болит голова,
Хватит стесняться, иди сюда!
Дай мне слово, ведь, я - тамада!
Тама-тамада!
Руки вверх, моя кавабанга!
У входа пусто, внутри моя банда,
Любишь эти стили? Люби и тела!
Кайфую с тёлок, в чём мать родила!
Слепит светом, а я раггатон.
Собираем толпы, мой Вавилон!
Ты мне дашь слово, ты мне дашь!
Ты мне, ты мне дашь!
Припев: [х2]
Дай мне слово, ведь я - тамада, тама-тамада.
Дай мне слово, ведь я - тамада, тама-тамада.
Дай мне слово, ведь я - тамада, тама-тамада.
Дай мне слово, ведь я - тамада, тама-тамада.
Inskickad av
MariaMaria1 den 2017-07-14
MariaMaria1 den 2017-07-14serbiska
Översättning
#ТАМАДА
Долећи док горим
Долећи док горим
Долећи док горим
Долећи док горим
Прва строфа:
Ломила си на подијуму, мамила ме телом.
Гутам текилу, данас сам ја тамада.
Гореле су наше чаше, поново смо се окуражили.
Али и даље ми фалиш, baby, бодови,
Алкохол, party-бомба, је!
Моја журка, честитки брда, рој!
Шапућем шифру:
«Свој сам на овом празнику душе»
Ајде сипај, ти са стране!
Подијум врви од тела и између нас као да варничи,
А ја у бару са ортацима некоме сипам.
Долећи док гори.
Кога не мрзи нека диже руке.
Курве, све дођите 'вамо!
Сунце се угасило и нестала је сенка, заспали су градови.
Али у овом океану ми до јутра блејимо, да имамо довољно снаге.
Прилазим ти да бих те питао:
- Даћеш ми реч, даћеш ми, даћеш, даћеш ми.
- Даћеш ми реч, даћеш ми, даћеш, даћеш ми.
- Даћеш ми реч, даћеш ми, даћеш, даћеш ми.
- Даћеш ми реч, даћеш ми, даћеш, даћеш, даћеш ми.
[х2]
Дај ми реч јер ја сам тамада, тама-тамада.
Дај ми реч јер ја сам тамада, тама-тамада.
Дај ми реч јер ја сам тамада, тамада.
Дај ми реч јер ја сам тамада, тамада.
Друга строфа:
Ова маса људи тражи да је пратимо певајући,
Време је да се сија на овом празнику живота!
Подијум гори, даске се диме
Девојке знају ко се овде замислио.
Руке горе, ноге нека плешу!
Ова журка – срца на бас.
А ја сам оп-опијум, мала изазивај ме
Модерне рибе, очи питбула!
Овде у анаболику тресу се гузе!
Моје тело, ту је врела журка!
Као да је поклон са неба, пумпај.
Диџеј се вратио! Дај ритам!
Од ноћи до јутра нека боли глава,
Доста је било устручавања, дођи 'вамо!
Дај ми реч, јер ја сам тамада!
Тама-тамада!
Руке увис, моја кавабанга!
Код улаза нема никог, моја банда је унутра,
Волиш ли ове стилове? Воли и тела!
Уживам у рибама као од мајке рођеним!
Светло ослепљује, а ја сам регетон.
Сакупљамо масу, мој Вавилон!
Даћеш ми реч, даћеш ми!
Даћеш, даћеш ми!
Рефрен: [х2]
Дај ми реч јер ја сам тамада, тама-тамада.
Дај ми реч јер ја сам тамада, тама-тамада.
Дај ми реч јер ја сам тамада, тама-тамада.
Дај ми реч јер ја сам тамада, тама-тамада.
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| Vule Atevanovic | 5 år 11 månader |
Inskickad av
anjajov den 2019-09-11
anjajov den 2019-09-11Tillagt som svar på begäran av
Dadadadi
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя.
Namn: Ања
Roll: Expert
Bidrag:
- 379 översättningar
- 19 translitterationer
- 119 låtar
- tackad 1115 gånger
- har uppfyllt 104 begäranden
- har hjälpt 43 medlemmar
- har lämnat 8 kommentarer
- lagt till 4 artister
Språk:
- modersmål: serbiska
- flytande
- engelska
- ryska
- avancerad: ukrainska
- medel: rusinska (karpatiska)
- nybörjare
- kinesiska
- persiska
- polska
LT
zanzara
infiity13
Тамада је водитељ на свадбама и сличним догађајима.