✕
Författaren har bett om korrekturläsning
armeniska
Originaltext
Ալ Այլուղ
Աղջիկ.
Ալ այլուղս կորավ ձեր դուռ,
Փոթոթել է սիրտս մրմուռ,
Բախտը ինձի գցեց էս կուռ,
Ջանո՛ ջան,
Սիրո՛ւն տղա, տո՛ւր այլուղս:
Տղա.
Ալ այլուղդ ես չգտա,
Երդվում եմ, աստված վկա,
Ով գտել է, թող բերի տա,
Ջանո՛ ջան,
Սիրո՛ւն աղջիկ, քո այլուղդ:
Աղջիկ.
Այլուղս յարի բաշխածն էր,
Ալ աբըրշումով նախշած էր,
Պատկերս վրեն քաշած էր,
Ջանո՛ ջան,
Սիրո՛ւն տղա, տո՛ւր այլուղս:
Տղա.
Ջահել-ջիվան` սարերն ընկա,
Ցավոտ սրտիս ճար չգտա,
Քո սերն ինձի հոգի կուտա,
Ջանո՛ ջան,
Թող ինձ մնա ալ այլուղդ:
Աղջիկ.
Ախ, ի՞նչ ասեմ ես իմ մորս,
Կամ ի՞նչ պատմեմ ազիզ հորս,
Խաբար կուտան մեծ ախպորս
Ջանո՛ ջան,
Տղա՛, տղա՛, տո՛ւր այլուղս:
Տղա.
Սևա՛կ աղջիկ, սպիտակ հագիր,
Առ այլուղդ, վերքս կապի՛ր,
Սիրուդ գերի` ինձ մի՛ տանջիր,
Ջանո՛ ջան,
Էրվա՛ծ աղջիկ, ա՛ռ այլուղդ:
Inskickad av
Alexander Listengort 2018-08-20
Alexander Listengort 2018-08-20Bidragsgivare:
LT,
LyricalMiracle
LT,
LyricalMiracle ryska
Översättning
Алый платок
Девушка:
Алый платок потеряла у ваших дверей.
Горит в смятении сердце моё.
Судьба искушает меня.
Джан, джан!
Прекрасный юноша, отдай платок!
Юноша:
Алого платка я не находил.
Клянусь, бог свидетель.
Тот, кто нашёл, пусть вернёт его,
Джан, джан!
Прекрасная девушка, твой платок!
Девушка:
Платок, каким покрываются невесты,
Алыми узорами украшенный,
Картинами разрисованный,
Джан, джан!
Прекрасный юноша, отдай платок!
Юноша:
Чувства юности очень сильны.
Болящему сердцу лекарства не найдено.
Любовью к тебе живёт моя душа.
Джан, джан!
Пусть у меня останется алый платок.
Девушка:
Ах, что скажу моей матери?
Или что расскажу родному отцу?
Как извещу старшего брата?
Джан, джан!
Юноша, юноша, верни платок!
Юноша:
Смуглая девушка в белом наряде,
Возьми платок, рану перевяжи.
Пленник любви я, меня не мучай!
Джан, джан!
Обжигающая девушка, возьми платок.
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| Алексей Чиванков | 3 år 1 månad |
© Copyright հեղինակային իրավունքներ Derechos de autor זכויות יוצרים Telif hakkı Авторские права:
Александр Листенгорт Ալեքսանդր Լիստենգորթ Alexander Listengort אלכסנדר ליסטנגורט
Inskickad av
Alexander Listengort 2018-08-20
Alexander Listengort 2018-08-20Anmärkning:
Hародная песня, записанная Комитасом
✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Alexander Listengort
Roll: Master

Bidrag:
- 919 översättningar
- 396 translitterationer
- 864 låtar
- tackad 6958 gånger
- har uppfyllt 61 begäranden
- har hjälpt 50 medlemmar
- har transkriberat 2 låtar
- har lagt till 26 idiomatiska uttryck
- har förklarat 63 idiomatiska uttryck
- har lämnat 298 kommentarer
- lagt till 44 artister
Hemsida: taplink.cc/listengort888
Språk:
- modersmål
- armeniska
- engelska
- hebreiska
- ryska
- flytande
- tyska
- spanska
- medel
- adygeiska
- franska
- tjerkessiska
- kabardinska
- nybörjare
- georgiska
- polska
- sanskrit
- turkiska
- ukrainska
Ալ այլուղ
Ժողովրդական զուգերգ, գրառումը` Կոմիտասի