Les Rita Mitsouko

Andy - översättning till engelska

Album:
The No Comprendo (1986)
Originaltext
Översättning

Andy

Andy

Hey! Andy? Hey, Andy!
It's one of my friends who
told me that you're called Andy,
Hey Andy.....
I've been into you for a while. Andy!
Hey, fancy coming to mine?
Or then we will go to yours?
Go, Andy, what, oh tell me yes!
 
Baby, Andy! Tell me yes, Andy
Woo woo
Baby, Andy! Tell me yes darling
 
Baby, Andy! Tell me yes, Andy
Woo woo,
Baby, darling! Tell me yes, Andy
 
Baby, Andy! Tell him yes, Andy
Tell him, tell him yes,
Andy, be kind this time
 
The times are ruined,
Andy cares,
Andy catches his umbrella,
Andy scratches himseld,
On the corner of his eyevrow,
It's Andy,
It's definitely him!
 
Baby, Andy! Tell me yes, Andy
Woo woo,
Baby, darling! Tell me yes, oh yes
 
Andy hurries,
Andy does not trust himself,
Andy hurries,
What is it you what?
Andy catches a glimpse of the girl and smiles,
Andy is a polite boy,
 
Andy feels,
Andy does not trust himself,
Andy hurries,
He goes into his house,
Andy always avoided trouble,
Andy hurries, does not trust himself
 
Baby!
Baby, Andy! Tell me yes, Andy
Woo woo,
Baby, darling, tell me yes,
Baby, Andy
 Gilla-markeringar 12
Du kan tacka författaren genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
marquisinspades marquisinspades
inskickat 10 feb 2012 - 19:12
Gäster har tackat 12 gånger

Kommentarer 2

Effily Effily M
10 feb 2012, 19:15

Euh, il y a juste un problème avec Ca fait un moment que je te suis. Andy!
Il vaut mieux le traduire "I've been into you for a while."

marquisinspades marquisinspades A
10 feb 2012, 20:25

Ah merci beaucoup pour vos bons conseils!

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem