• Twenty One Pilots

    översättning till turkiska

Dela
Font Size
engelska
Originaltext

Clear

I wish that I had two faces to prove which theory works,
Yelling on the street corner or cleverly masking your words,
I take my face off at the door 'cause I don't know who they will take me for,
I wonder if I tell them what I did last night,
Whether or not I got caught, they just might,
Wage war on you, therefore it's true,
That I shot my general on my side of enemy lines
 
I'm the son of all I've done,
I'm the son of all I've done,
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood
 
I'm the son of all I've done,
I'm the son of all I've done,
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood
 
I'm not trying to be lying to you,
But it takes a clever guy to do what I do,
It takes some chivalry and well placed energy,
To subliminally get yourself inside you,
Introspection is the name of this session,
Spread this infection, reflect it on the next one,
The next one, the next one, and when we're done,
We'll all have made something new under the sun,
I'm not done, I'm not done yet, no,
Kick me off the stage and take my microphone,
Then you'll walk up to me and when you get close,
I'll look you in the face and say, "Where's your home?
Where are you going and why are you here?"
Have you asked these questions? Have you been sincere?
Want to know what I believe? It's right here,
Dig a little deeper and it's crystal clear
 
I'm the son of all I've done,
I'm the son of all I've done,
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood
 
I'm the son of all I've done,
I'm the son of all I've done,
Impostor, been fostered, then my new father drained my dirty blood
 
I will tell you what I can,
But your mind will take a stand,
I sing of a greater love,
Let me know when you've had enough
 
I will tell you what I can,
But your mind will take a stand,
I sing of a greater love,
Let me know when you've had enough
 
I will tell you what I can,
But your mind will take a stand,
I sing of a greater love,
Let me know when you've had enough
 
turkiska
Översättning#1#2

Temiz

keşke iki yüzüm olsaydı hangi teorinin çalıştığını kanıtlamak için,
sokak köşesinde bağıran yada akıllıca kelimelerini maskeleyen,
yüzümü kapıdan çekiyorum çünkü beni kimin için alacaklarını bilmiyorum,
eğer onlara dün gece ne yaptığımı söylersem ne olacak merak ediyorum,
öyle yada böyle,yakalandım,
size savaş açarlar, bu yüzden bu doğru,
kendi generalimi düşman hatlarında vurdum
 
ben yaptığım her şeyin oğluyum
ben yaptığım her şeyin oğluyum
dolandırıcı,teşvik edilmiş, sonra yeni babam kirli kanımı akıttı
 
sana yalan söylemeye çalışmıyorum
ancak yaptıklarımı yapmak zeki bir adam gerektiriyor
birazcık mertlik ve iyi alınmış enerji gerektiriyor
bilinçaltında seni kendine getirmek için
bu oturumun adı iç gözlemdir
enfeksiyonu yaymak, bir sonraki hastaya yansıtmak, bir sonrakine, bir sonrakine ve bitirdiğimizde
hepimiz güneşin altında bir şey yaratmış olacağız,
ben bitirmedim, daha bitirmedim, hayır,
beni sahneden tekmele ve mikrofonumu al,
sonra bana geleceksin ve yaklaştığında,
senin yüzüne bakacağım ve "evin nerede? nereye gidiyorsun ve neden buradasın?" diyeceğim
bu soruları sordun mu? samimi oldun mu?
neye inandığımı bilmek ister misin? tam orada,
biraz daha derin kazın ve bu kristal berraklığı.
 
ben yaptığım her şeyin oğluyum
ben yaptığım her şeyin oğluyum
dolandırıcı,teşvik edilmiş, sonra yeni babam kirli kanımı akıttı
 
ne yapabildiğimi sana söyleyeceğim
ama aklın duracak
daha büyük bir sevgiyle söylüyorum
yeterince duyduğunda bırak bileyim
 
Kommentarer