✕
Författaren har bett om korrekturläsning
koreanska
Originaltext
Cry
보이나요? 난 구원받을 수 있을까
언제 끝날지 알 수 없죠, 말해요
이미 돌이킬 수 없죠
그대가 떠난 날부터 난 죽어가고 있어
보이나요? 난 무너져 가고 있죠
얼음 위에 있는 내 마음처럼
난 기억 속에 갇힌 채로
계속 그대는 내 안에서 살아가겠죠
폭풍을 헤매죠
하늘도 말하죠
모든 시작은 그대 때문이라고
그대 없이도 난 살아가야겠죠
I take back every word
every man's tears
내 영혼을 소리쳐 말을 해줘요
추운 겨울은 다시 찾아온다 하죠
난 내 자신도 다 잃었죠
이젠 어쩌면 난 길을 잃은 건지 모르죠
폭풍을 헤매죠
하늘도 말하죠
모든 시작은 그대 때문이라고
그대 없이도 난 살아가야겠죠
I take back every word
every man's tears
폭풍을 헤매죠
하늘도 말하죠
모든 시작은 그대 때문이라고
그대 없이도 난 살아가야겠죠
I take back every word
every man's tears
ukrainska
Översättning
Плакав
Чи бачиш це? Чи зможу врятуватися?
Не знаєш ти, де кінець тут, чи не так?
Вернути все не можна вже
Мене покинула, з того дня помираю я
Чи бачиш це? Розвалююсь крихтами я
Схоже, як на льоду серце моє
Та в пам'яті полоні я
Застряг у спогадах, де завжди будеш жити ти
Та самі небеса
Розкажуть нам про шторм
Про те, що для всього тут причина ти
Я повинен без тебе надалі жити сам
Я заберу слова,
Скупі сльози всі
Душа кричить, я прошу, ти мені скажи
Бо кажуть, щоб знов чекав холодної зими
Цілком себе я загубив
Мабуть, не знаю я, де тепер прокладено мій шлях
Та самі небеса
Розкажуть нам про шторм
Про те, що для всього тут причина ти
Я повинен без тебе надалі жити сам
Я заберу слова,
Скупі сльози всі
Та самі небеса
Розкажуть нам про шторм
Про те що для всього тут причина ти
Я повинен без тебе надалі жити сам
Я заберу слова,
Скупі сльози всі
likrytmisk
sångbar
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
| Användare | Förfluten tid |
|---|---|
| Gäst | 5 år 3 veckor |
Inskickad av
M. Yang den 2020-12-20
M. Yang den 2020-12-20✕
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
M. Yang
Namn: Янг
Roll: Medlem
Bidrag:
- 33 översättningar
- tackad 156 gånger
- har uppfyllt 3 begäranden
- har hjälpt 3 medlemmar
Hemsida: www.tiktok.com/@myangua
Språk:
- modersmål: ukrainska
- flytande
- engelska
- ukrainska
Переклад не точний, а художній. Мета його створення - можливість заспівати. Але сенс оригінальної лірики максимально збережено.
Якщо вам сподобався переклад, натисніть "Дякую", мені буде приємно^^
Дякую~
Переклад писала я. Прошу згадувати при використанні.