✕
Författaren har bett om korrekturläsning
albanska
Originaltext
Dashuria
E ndryshove jetën time dhe vazhdove ti
Unë jetoja një gënjeshtër, e jetoja si një mrekulli
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
Sa e vdekshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
Në pasqyrë shikojë veten dhe shikojë tjetër njeri
Koha ikën, mbetem vetëm
Mbetëm vetëm, pa asnjë motiv
Ah, dy pika dashuri, kur i jepje ti
Ah, unë kisha gjithçka, kur të kisha ty pranë
Sa e vlefshme duket jeta, kur s'ke dashuri
Je sëmurë dhe ndihesh vetëm, por nuk ke njeri
Sytë të shohin vetëm muret, errësirë pa dritë
Unë jetoj një gjysëm jete, tjetrën e ke ti
Inskickad av
Castriotaa den 2015-09-01
Bidragsgivare:
CherryCrush
CherryCrush italienska
Översättning
L'amore
La mia via l'hai cambiata e tu hai continuato
vivevo in una bugia, la vivevo come un miracolo
Ah, quando mi hai dato due punti d'amore
Ah, avevo tutto quando eri vicino a me
La vita sembra così breve quando non c'è l'amore
sei malata e ti sento da sola, ma non c'è nessuno
I tuoi occhi vedono solo i muri, buio senza di luce
vivo solo una metà di vita, hai qualcun altro
Nello specchio vedo me stesso e vedo un altro ragazzo
il tempo passa, rimango da solo
rimango da solo, senza un motivo
Ah, quando mi hai dato due punti d'amore
Ah, avevo tutto quando eri vicino a me
La vita sembra così breve quando non c'è l'amore
sei malata e ti sento da sola, ma non c'è nessuno
I tuoi occhi vedono solo i muri, buio senza di luce
vivo solo una metà di vita, hai qualcun altro
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Thanks Details:
Gäster har tackat 1 gång
Inskickad av
CherryCrush den 2017-05-28
CherryCrush den 2017-05-28Tillagt som svar på begäran av
Antonella Gervasio
Antonella Gervasio Anmärkning:
Mi piacerebbero le vostre correzioni. :)
Den som skrev översättningen har anhållit om korrekturläsning.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag osv. angående översättningen.
Om du är kunnig i båda språken får du gärna kommentera.
Det innebär att vederbörande gärna emottager rättelser, förslag osv. angående översättningen.
Om du är kunnig i båda språken får du gärna kommentera.
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Don't forget clicking "thanks" if I helped you ;)
Namn: Gloria
Retired Moderator of the Balkans :)


Bidrag:
- 805 översättningar
- 19 translitterationer
- 567 låtar
- tackad 4675 gånger
- har uppfyllt 583 begäranden
- har hjälpt 172 medlemmar
- har transkriberat 57 låtar
- har lagt till 27 idiomatiska uttryck
- har förklarat 29 idiomatiska uttryck
- har lämnat 2568 kommentarer
- lagt till 76 artister
Språk:
- modersmål: bulgariska
- flytande
- engelska
- italienska
- nybörjare
- albanska
- franska
- makedonska
- rumänska
- serbiska
- kymriska
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.
This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.