-
Húsavík → översättning till engelska→ engelska
✕
Författaren har bett om korrekturläsning
Originaltexter
Húsavík
All by myself
With this great, big world before me
But it's all for someone else
I've tried and tried again
To let you know just where my heart is
To tell the truth and not pretend
All I needed was to get away
Just to realize that I was meant to stay
Where the mountains sing through the screams of seagulls
Where the whales can live 'cause they're gentle people
In my hometown, my hometown
Thought I made it clear, do I have to say it?
It was always there, we just didn't see it
All I need is you and me and my home
Vera með þér, með þér
Í Húsavík við Skjálfanda
Í heimabær minn
You want the world
All the neon lights and billboards
To be seen and to be heard
And I followed you
But now I know what makes me happy
And I can tell you feel it too
Where the mountains sing through the screams of seagulls
Where the whales can live 'cause they're gentle people
In my hometown, my hometown
Where the northern lights burst out in colors
And the magic nights surpass all others
Það eina sem ég þrái er, að vera með þér, með þér
Í Húsavík við Skjálfanda
My home, my hometown
- Skjálfanda:
Skjálfandi is a bay in northern Iceland.
- Húsavík:
Húsavík is a town in Norðurþing municipality on the north coast of Iceland. It has 2,307 inhabitants.
- heimabær minn:
The line is grammatically incorrect: it should be "í heimabæ mínum" (dative) instead of "í heimabær minn" (nominative).
Inskickad av someone 2020-06-27
Senast ändrad av Icey 2021-02-01
Översättning
Húsavík
All by myself
With this great, big world before me
But it's all for someone else
I've tried and tried again
To let you know just where my heart is
To tell the truth and not pretend
All I needed was to get away
Just to realize that I was meant to stay
Where the mountains sing through the screams of seagulls
Where the whales can live 'cause they're gentle people
In my hometown, my hometown
Thought I made it clear, do I have to say it?
It was always there, we just didn't see it
All I need is you and me and my home
You want the world
All the neon lights and billboards
To be seen and to be heard
And I followed you
But now I know what makes me happy
And I can tell you feel it too
Where the mountains sing through the screams of seagulls
Where the whales can live 'cause they're gentle people
In my hometown, my hometown
Where the northern lights burst out in colors
And the magic nights surpass all others
All I wish is to be with you, with you
In Húsavík, by Skjálfandi
My home, my hometown
Tack! ❤ | ||
tackad 140 gånger |
Thanks Details:
Användare | Förfluten tid |
---|---|
Don Juan | 1 år 3 månader |
Gäst | 3 år 9 månader |
fpaulac | 3 år 9 månader |
callmevilg | 3 år 10 månader |
ugly oatmeal | 3 år 10 månader |
maluca | 3 år 10 månader |
someone | 3 år 10 månader |
Gäster har tackat 133 gånger
Inskickad av Icey 2020-06-30
Added in reply to request by someone
Senast ändrad av Icey 2020-07-09
✕
Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga (OST): Topp 3
1. | Húsavík |
2. | Double Trouble (Film Version) |
3. | Eurovision Song-Along |
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Om översättaren
« Translation requires two things: humility and arrogance »
Namn: Anna
Moderator Earthbound misfit
Bidrag:1354 översättningar, 14 transliterations, 467 låtar, 29 collections, tackad 6440 gånger, har uppfyllt 109 begäranden, har hjälpt 45 medlemmar, har transkriberat 28 låtar, added 307 idioms, explained 329 idioms, har lämnat 9359 kommentarer, har lagt till 152 anteckningar
Hemsida: ko-fi.com/flamsparks
Språk: modersmål italienska, venetianska, behärskar engelska, italienska, advanced svenska, venetianska, intermediate danska, franska, norska, fornnordiska, beginner holländska, tyska, isländska, koreanska, latin, färöiska, ladinska
a beautiful song from the film :) :D