• Džej Ramadanovski

    översättning till translitteration

Dela
Font Size
serbiska
Originaltext

Imati pa nemati

Ne znaš ti kako je imati pa nemati
Ne znaš ti kako je ljubiti pa gubiti
Ne znaš ti kako je normalan biti pa poludeti
Ne znaš ti, to nikad nećeš saznati
Ne znaš ti kako je normalan biti pa poludeti
Ne znaš ti, a sve to zbog ljubavi
 
Ref.
Sad ostani i ne idi jer znam ćeš da zažališ
kad kažeš kraj, a da tako ne mislš
Sad ostani jer trebaš mi pa makar noć još trajalo
jer to je sve što je od nas ostalo
 
Ne znaš ti kako je kad te drže navike
Ne znaš ti kad srce broji samo ožiljke
Ne znađ ti kad se ne uzvrati ljubav kako zaboli
Ne znaš ti, a malo njih to preboli
Ne znaš ti kad se ne uzvrati ljubav kako zaboli
Ne znaš ti, a sve to zbog ljubavi
 
translitteration
Översättning

ИМАТИ И НЕМАТИ

Не знаш ти,како је имати па немати;
Не знаш ти,како је љубити па губити!
 
Не знаш ти,како је нормалан бити па полудети;
Не знаш ти,то/и никад нећеш знати!
 
Не знаш ти,како је нормалан бити па полудети
Не знаш ти;а све то због љубави!
 
Рефрен:
*Сад остани и не иди,јер знам да ћеш зажалиш;*
*кад кажеш:Крај!;а да тако не мислиш!*
 
*Сад остани,јер требаш ми,па макар ноћ - још трајало;*
*јер то је све,што(не сто) је од нас остало!*
 
Не знаш ти,како је кад те држе навике;
Не знаш ти,кад срце броји само ожиљке!
 
Не знаш ти,кад се не узврати љубав како заболи;
Не знаш ти;а мало њих то преболи!....(2х)
 
Не знаш ти,кад се не узврати љубав како заболи;
Не знаш ти;а све то због љубави!
 
------------------------------------------------
 
----------------------------------------------------------------...Крај.
 

Översättningar av "Imati pa nemati"

ryska #1, #2
translitteration
Kommentarer