• R.E.M.

    översättning till ryska

Dela
Undertexter
Font Size
ryska
Översättning
#1234

Losing my religion. Теряя терпение.

О, жизнь - больше,
Она больше, чем ты,
И ты – не я
Расстояния, которые я пройду до
Равнодушия в твоих глазах
О, нет, я сказал слишком много
Хватит с меня
 
Это я в углу
Это я под софитами,
Теряю терпение,
Пытаясь держаться с тобой наравне
И не знаю, смогу ли я это сделать.
О, нет, я сказал слишком много,
Но не сказал достаточно
Мне показалось, что ты смеялась,
Мне показалось, что ты пела
Я думаю, мне лишь показалось, что ты пыталась
 
Каждой сплетне
Каждого часа, когда бодрствую
Я подбираю оправдания
Стараясь не отводить от тебя глаз,
Как раненный, потеряный и слепой глупец, глупец
О, нет, я сказал слишком много,
С меня хватит
Подумай об этом
Подумай об этом
Совет на века
Подумай об этом
То, что поставило меня
На колени, уже нет
Что если все эти фантазии
Охватят все вокруг
Теперь я сказал слишком много
Мне показалось, что ты смеялась,
Мне показалось, что ты напевала
Думаю, мне лишь показалось, что ты пыталась
 
Но это была лишь мечта
Эта была лишь мечта
 
Но это была лишь мечта
Пробуй, плачь, почему, пробуй?
Это была лишь мечта
Лишь мечта, лишь мечта
Мечта
 
engelska
Originaltext

Losing My Religion

Låttext ( engelska)

Play video with subtitles

Översättningar av "Losing My Religion"

arabiska #1, #2, #3
bulgariska #1, #2, #3
finska #1, #2
franska #1, #2, #3
grekiska #1, #2
persiska #1, #2
polska #1, #2, #3
ryska #1, #2, #3, #4
spanska #1, #2
svenska #1, #2, #3
tjeckiska #1, #2
turkiska #1, #2, #3, #4, #5, #6
tyska #1, #2
ukrainska #1, #2, #3
ungerska #1, #2, #3
Kommentarer
μαριμαρι    Tis, 17/02/2015 - 13:07
5

Без терпения нет религии. В клипе не вижу ничего религиозного - максимум, претензия на античность, но не более. А вот песня просто шкалит!
Я загнан в клетку
Фанфарным ревом
И, теряя веру,
Пытаюсь идти в ногу!
Не претендую на глубокое знание английского - предлагаю просто один из вариантов перевода

μαριμαρι    Fre, 20/03/2015 - 13:34

Можно ли сказать, что Losing my religion соответствует русское "Опуская руки"?

RuslanDRuslanD
   Sön, 22/03/2015 - 16:06

да да можно, так даже красивее

μαριμαρι    Sön, 22/03/2015 - 16:16

А как будет звучать красивее
Я ЗАГНАН В УГОЛ
ФАНФАРНЫМ РЕВОМ
ОПУСКАЯ РУКИ
ПЫТАЮСЬ ИДТИ В НОГУ

ИЛИ
Я загнан в клетку
Фанфарным ревом
И, теряя веру,
Пытаюсь идти в ногу!

СПАСИБО ЗА ВАШУ ПОМОЩЬ!

Jethro ParisJethro Paris    Ons, 30/09/2020 - 11:02

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Don JuanDon Juan
   Fre, 23/02/2024 - 23:43

Tags regarding song structure have been removed. If you added those to your translation, do the same.