✕
Originaltext
Översättning
Luna, bello astro solitario [Lune]
Gringoire:
Luna
Que en lo alto alumbras
Sola la noche de Paris
Mira
A un hombre sufrir de amor
Bello astro solitario
Que muere al amanecer
Escucha
Es para ti el canto de la tierra
Oye gritar
Al que sufre mas
Porque
Un millon de estrellas
No es
Nada para el
Pues vive
Un amor mortal
Luna
Luna
Antes que la bruma
Te mate
Al llegar el alba
Espera
Escucha el grito de la bestia humana
Oye a Quasimodo planir
Que llora roto de penar
Su voz
Va por tierra y mar
Pues quiere
Hasta ti volar veloz
Luna
Cuida de ese mundo extrano
Que llega con su canto al cielo
Luna
Que en lo alto alumbras
Brilla para encender mi pluma
Mira a un hombre
Sufrir de amor
De amor
Kuu, joka kauniina yksin loistaa
Gringoire:
Kuu
Ken korkealla valaisee
Pariisin yksinäiseen yöhön
Katso
Mieheen joka rakkaudesta kivun saa
Kaunis yksinäinen tähti
Joka aamun sarastaessa kuolla saa
Kuule
Se on sinulle tämän maailman laulu
Hän huutaa
Ken kipua kavalinta kokea saa
Miksi
Miljoonat tähdet
Ei hälle lain
Mitään hänelle ei oo
Hyvin elää saa
Kuolevan rakkautta
Kuu
Kuu
Ennen hämärää
Tapoin sinut
Auringon noustessa
Odota
Kuule karju ihmis hirviön
Jonka Quasimodo tekee
Äänensä
Yli maitten ja merten taa
No, jos niin haluaa
Enne kun lähdet taas
Kuu
Huolta pidä maasta kummasta
Joka laulullaan nousee taivaalle
Kuu
Joka korkealla loistaa
Valaisee kirjoitus kynäni
Katso alas miestä
Joka rakkaudesta kivun saa
Rakkaudesta
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
inskickat 13 jan 2020 - 11:50
Anmärkning:
Hope you like my translation. Please contact me and credit me if you are going to use it.
✕
Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.




![Красавица [Belle] (Krasavitsa)](https://i.ytimg.com/vi/LFGsGDz1Yp4/hqdefault.jpg)

