Renato Zero

Manichini - översättning till spanska

Album:
Zerofobia (1977)
Originaltext
Översättning

Manichini

Muñecos

Quién mueve tus hilos ¿es Diós o el diablo?
Quién mueve tus hilos ¿es hombre o mujer?
¿Quién te ruega? ¿Quién te odia? ¿Quién te esperará?
¡Sin embargo alguien o algo mueve los hilos!
Muñecos, sin rostro ni edad.
Hilos sutiles unidos por casualidad.
¡Una suerte igual, la misma realidad!
El muñeco tiene un alma ¡y tal vez no lo sabe!
 
Es demasiado temprano para ir...
Demasiado temprano para comprender...
Demasiado temprano para morir...
Por que sea temprano no se sabe.
 
Cuando la razón que mueverá tus hilos
No es otro que el tiempo y llegará demasiado temprano.
Lo que mueve tus hilos es un padre borracho hasta a dar pena.
Son pocos los hilos que mueve tu madre. Ella tiene demasiados hijos.
El progreso conspira en contra de tu inocencia,
Pero hay tu conciencia y tarde o temprano ella va ganar.
 
Muñecos, sin rostro ni edad.
Muñecos en mano de los que son muñecos también
Muñecos, ¡viejos rostros!
¡Muñecos nosotros!
Seremos muñecos por siempre, hasta cuando tu lo quieras.
 
El muñeco se deja ir, se abandona a tu voluntad. El muñeco siempre espera que su suerte cambie.
Él es un amigo fiel hasta cuando descubre que puede andar solo e mueve los primeros pasos.
 
Cuando le das un senso a los muñecos,
No te quedaras con los muñecos
Los muñecos crecen, pero en ellos queda
el deseo de sentir que es estar en la piel de un hombre!
Démonos de tú y...
 
na na na na...
eh eh eh eh,
eh eh eh eh!
eh eh eh eh,
eh eh eh eh!
eh eh eh eh!
eh eh eh eh!
na na na na...
eh eh eh eh!...
 Gilla-markeringar1
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
Viola OrtesViola Ortes
inskickat 30 nov 2022 - 10:10

Användare

Förfluten tid

3 år 4 månader
Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem

Översättningar

Idiomatiska uttryck från "Manichini"