LOBODA

moLOko - översättning till spanska

Album:
moLOko - Single
Originaltext
Översättning

moLOko

Leche

Mi primer motivo
[por el cual] no dormir por las noches
y el primer "te quiero"
Ciudad otoñal
y yo en ella sin querer
estoy cazando tristezas
 
No me importaba lo más absoluto lo que dijeran
Quería ahogarme en el drama
y que él me encontrase y me salvase
Pero, en mitad del océano de lágrimas, el faro era
la tan preciada voz de mi madre
Un conjunto de frases simples, pero importantes
 
Me decía: «Basta
de estar triste, hoy no es el día.
Ponte tu precioso vestido
del color de la leche
 
Puedes ser feliz
y lo serás sin falta
Lo más importante es no perder
el fuego en tu mirada
 
Si te sientes un poco sola,
si tú te sientes un poco sola,
que el camino te lleve,
que el camino te lleve a mí»
Así me gustaría
 
Otros ritmos
tiene la vida adulta
El sabor del café en los labios
No se ve, algunas veces,
en sí aquella chispa,
no hay sol en las nubes
 
Estoy tan cansada de escuchar todo lo que me dicen
Ando como si fuese en círculos
y de nuevo todo ha ido como no tenía que ir
Pero, en mitad del océano de lágrimas, como el fuego luce
la tan preciada voz de mi madre
que es mi faro salvador
 
Me decía: «Basta
de estar triste, hoy no es el día.
Ponte tu precioso vestido
del color de la leche
 
Puedes ser feliz
y lo serás sin falta
Lo más importante es no perder
el fuego en tu mirada
 
Si te sientes un poco sola,
si tú te sientes un poco sola,
que el camino te lleve,
que el camino te lleve a mí»
Así me gustaría
 Gilla-markeringar4
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
missterkatmissterkat
inskickat 30 jan 2021 - 22:15
Gäster har tackat 4 gånger
Anmärkning:

*El título de esta canción hace énfasis en la sílaba "LO" dado a que la artista se apellida Loboda.