Charles Aznavour

Morir de amor - översättning till engelska

Originaltext
Översättning

Morir de amor

Un mundo cruel, me ha condenado
sin compasión, me ha sentenciado
en cambio no siento temor
morir de amor
 
Y mientras se juzga mi vida
no veo más que una salida
encontrar en mi corazón
morir de amor
 
Morir de amor
es morir solo en la oscuridad
cara a cara con la soledad
sin poder implorar, clemencia ni piedad
 
Tu eres la luz que en mi anochece
tu amor es flor mi amor se ofrece
mi vida no tiene valor
morir de amor
 
Si nuestro amor es invencible
y ante los hombres imposible
no tengo otra solución
morir de amor
 
Con frente alta y firme paso
de vencer este fracaso
y simulando mi dolor
morir de amor
morir de amor
 
Como si fuese mi enfermedad
con la vida tener que pagar
si será el corazón
porque se ha de pecar
 
Adiós al mundo y sus problemas
adiós aquel que me condena
que queden todos con su error
morir de amor
morir de amor

Die Of Love

A cruel world
 
I've been condemned
 
without mercy
 
I've been sentenced
 
I changed
 
I'm not scared
 
Die of love
 
While I try my life
 
I don't see an exit anymore
 
To find my heart
 
Die of love
 
Die of love
 
To die only in the darkness
 
Face to face
 
with the loneliness
 
without begging
 
mercy any pity
 
You're the light
 
which gets dark in me
 
Your love is flower
 
My love offers
 
My life doesn't have value
 
Die of love
 
if our love is invincible
 
and then the men imposible
 
I don't have another solution
 
Die of love
 
with high forehead and strong step
 
To overcome this failure
 
and simulating my pain
 
morir de amor
 
like my illness has gone
 
with the life have to pay
 
if the heart will be
 
bacause it is sin
 
goodbye the world
 
and its problems
 
goodbye those
 
which made me sentenced
 
everythings left
 
with its mistake
 
morir de amor
 Gilla-markeringar 3
expand collapse Översättningsdetaljer
Gäst Gäst
inskickat 1 jan 2010 - 00:00

Användare

Förfluten tid

5 år 5 månader
5 år 5 månader
Gäster har tackat 1 gång

Charles Aznavour TOP 3