Album:
Josh Groban (2001)
Originaltext
Översättning

The Prayer

Dua

Dua ediyorum ki gözlerimiz olasin
Bizi nereye gidersek izleyesin
Ve bilge olmamiz icin bize yardim edesin
Bilemedigimiz zamanlarda
 
Bu bizim duamiz olsun, yolumuzu kaybettigimizde
Bize bir yer göster
Merhametinle yönelt bizi oraya
Güvende olacagimiz bir yere
 
Bize verdigin isik
Dua ediyorum ki isigini buluruz
Kalbimizin icinde olacak
Onu kalbimizde tutacagiz
 
Yildizlarin her gece ortaya ciktiklarina
dair bir hatira
Kutsal alti Yildiz
 
Dualarimda
Bu bizim duamiz olsun
cok inanc var
Günümüz gölgelerle doldugunda
 
Bize bir yer göster
Merhametinle yönelt bizi oraya
Bize güven ver ki güvende olalim
 
Biz siddetsiz bir dünyayi hayal ediyoruz
Adalet ve Umudun dünyasi
Komsusuna herkesin el uzattigi
Kardesligin ve Barisin simgesi olan
 
Bizim gücümüz
Iyilikle dolu bir dünyayi istiyoruz
Bu bir dilek
Tepeden izle bizi lütfen
 
Herkes sevgi bulabilir
Umariz ki her ruh bulur
Etrafinda ve icinde
Sevebilcegi baska bir ruh
 
Bu bizim duamiz olsun
Bu bizim duamiz olsun
Her cocugun (bizim) oldugu gibi
Her cocugun (bizim) oldugu gibi
 
Bir yer bulmamiz lazim
Merhametinle yönelt bizi oraya
Bize güven ver ki güvende olalim
 
Ve inancimiz
Icimizde isigi yanan
Biliyorum ki kurtaracak bizi
 Gilla-markeringar13
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
gecegece
inskickat 14 sep 2013 - 10:30
Gäster har tackat 13 gånger
Tillagt som svar på begäran av burakustunburakustun
Spela video med undertexter
Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem