• Retro Riviera Studio

    översättning till franska

Dela
Font Size
italienska
Originaltext

The way we loved

Cammino piano lungo il mare
La sera scende senza parlare
L'odore dolce del caffè
Mi porta ancora un po' di te.
 
Le luci accese dei balconi,
Una risata, un vento lieve
E un sogno che non si spegne mai
 
Ci penso ancora, amore mio,
Nell'ombra chiara d'un addio.
Il tempo passa, ma io no,
Resto nel giorno in cui ti trovai.
 
Sotto il cielo di settembre
Ho lasciato il mio cuore là,
Tra le onde e la tua voce
Che mi chiama e se ne va.
 
Sotto il cielo di settembre
Ogni passo, ogni finestra
Mi ricorda dove sei tu.
 
Le mani in tasca, il vento va,
Porta via la mia metà.
La luna gioca tra le vele,
Le barche dormono tranquille.
 
Sotto il cielo di settembre
Ho lasciato il mio cuore là,
Tra le onde, la tua voce
Che mi chiama e se ne va.
 
franska
Översättning

La façon dont nous aimions

Je me balade le long de la mer
La nuit tombe sans parler
La douce odeur du café
M'apporte encore un peu de toi.
 
La lumière allumée des balcons,
Un rire, un vent léger
C’est un rêve qui ne s’éteint jamais
 
J’y pense encore, mon amour,
Dans l’ombre claire d’un adieu.
Le temps passe, mais pas moi,
Je reste le jour où je t’ai trouvé.
 
Sous le ciel de septembre
J’ai laissé mon cœur là,
Entre les vagues et ta voix
Qui m’appelle et s’en va.
 
Sous le ciel de septembre
Chaque pas, chaque fenêtre
Me rappelle où tu es.
 
Les mains dans les poches, le vent va,
Il emporte ma moitié.
La lune joue avec les voiles,
Les bateaux dorment tranquilles.
 
Sous le ciel de septembre
J’ai laissé mon cœur là,
Entre les vagues et ta voix
Qui m’appelle et s’en va.
 

Översättningar av "The way we loved"

engelska #1, #2
franska
Kommentarer