✕
Album:
Bouquet - EP (2015)
Originaltext
Översättning
Roses
गुलाब
[वर्स]
धीरे से, लेकिन वह ठेठ नहीं है
वह पहले से जनता है कि मेरा प्यार आग है
उसका दिल एक पत्थर था, लेकिन उसके हाथ घूमते हैं
मैंने उसे सोने में बदल दिया और यह उसे ले ऊपर जाता है
[प्री-कोरस]
ओ, मैं तुम्हारा सपना हूँगी, मैं तुम्हारी मनपसंद चीज़ें पहनूंगी
हम सुन्दर हो सकते हैं
हम नशे में हो सकते हैं, मैं तुमसे स्वर्ग तक ले जाउंगी
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
[कोरस]
मेरी हड्डियों में, मैं तुमसे समझ सकती हूँ
मुझे एक बार को ले जाओ जब सिर्फ हम जानते था
पनाहगाह
हम रात एक पुराना फ़िल्म के साथ गंवा सकते थे
हम कमरा में सोफे में मारिजुआना बीड़ी पी थे
पनाहगाह
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
[पोस्ट-कोरस]
आ, आ, आ
आ, आ, आ
आ, आ, आ
आ, आ, आ
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
[कोरस]
मेरी हड्डियों में, मैं तुमसे समझ सकती हूँ
मुझे एक बार को ले जाओ जब सिर्फ हम जानते था
पनाहगाह
हम रात एक पुराना फ़िल्म के साथ गंवा सकते थे
हम कमरा में सोफे में मारिजुआना बीड़ी पी थे
पनाहगाह
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
[पोस्ट-कोरस]
आ, आ, आ
आ, आ, आ
आ, आ, आ
आ, आ, आ
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
कहो कि कभी नहीं मुझे छोड़ करेंगे
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
inskickat 29 jun 2017 - 02:26
Tillagt som svar på begäran av
Üdit Rastogi
Üdit Rastogi ✕
Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.






