✕
ungerska
Översättning
Original
Ugorj
Låttext ( tyska)
Egy hídon, meglehetősen magasan
Egy férfi kezeit széttárva
Ott áll, és még mindig hezitál
Az emberek tömegbe verődnek
Ezt én sem hagyhatom ki
Ezt közelebbről akarom látni
Az első sorba állok hát
És kiáltok
A férfi le akar mászni a hídról
Az emberek elkezdik gyűlölni (gyűlölni/utálnikezdik)
Sűrű tömeget alkotva
És nem hagyják lejönni
Így hát visszamászik
A tömeg tombolni kezd
A zsigereit (belsőségeit) akarják
És kiáltanak
Ugorj!
Válts meg engem!
Ugorj!
Ne ábrándíts ki engem! (okozz csalódást nekem)
Ugorj értem!
Ugorj a fénybe!
Ugorj!
A férfi sírni kezd
Titokban úszik egy felhő
Kérdi magát, mit tettem?
A Nap előtt hideg lesz
Csak a kilátást szerettem volna látni
Az emberek soraikat törve
Az esti égboltra néznek
És kiáltanak
Ugorj!
Kiáltják!
Ugorj!
Válts meg engem!
Ugorj!
Ne ábrándíts ki engem!
Ugorj értem!
Ugorj a fénybe!
Ugorj!
Titokban úszik egy felhő,
(a nap előtt hideg lesz)
De ezer nap fénylik csak neked
Titokban felosonok a hídra
És hátba rúgom,
Megváltva őt ettől a szégyentől
És utána kiáltok:
Ugorj!
Váltsd meg magad!
Ugorj!
Ne ábrándíts ki engem! (okozz csalódást nekem)
Ugorj értem!
Ugorj!
Ne ábrándíts ki engem!
| Tack! ❤ tackad 19 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Inskickad av
Gäst den 2011-09-27
Subtitles created by
Lithium on mon, 06/01/2025 - 18:48
Lithium on mon, 06/01/2025 - 18:48 tyska
Originaltext
Spring
Låttext ( tyska)
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Gäster har tackat 1 gång
✕
Play video with subtitles
| Tack! ❤ tackad 1 gång |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Gäster har tackat 1 gång
Översättningar av "Spring"
ungerska
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
http://www.youtube.com/watch?v=aFxLULQ17wk