Dayte tank (!)

Утро (Utro) - översättning till franska

Album:
Радио огонь
Originaltext
Översättning

Утро

Я провожу тебя до лифта и обниму.
Я твоей матери не нравлюсь, по-моему.
Придумай, где ты была все четыре дня,
Засосы замаскируй, не сдавай меня.
Если увидят, нам попадет поровну.
Хорошо, что окна в другую сторону,
Плохо, что наше с тобой время истекло.
И я иду домой - уже совсем светло.
 
Это не первое и не последнее утро,
Что я тебе подарю.
Мы слишком молоды, чтобы вести себя мудро,
Я знаю что говорю.
Это не первое и не последнее утро,
Никто не отнимет их.
Мы подозрительно мудрые для молодых.
 
И шире некуда улыбка на лице,
Ни одного человека на улице.
И горизонт возбужденно порозовел,
А я замерз, судя по всему, протрезвел.
И тишина, лишь деревья одни шумят,
Иду по городу, я доволен и помят,
Мимо аллей и гаражей; вот и мой дом.
Извините, я спать! Побеседуем потом.
 
Это не первое и не последнее утро,
Что я тебе подарю.
Мы слишком молоды, чтобы вести себя мудро,
Я знаю что говорю.
Это не первое и не последнее утро,
Никто не отнимет их.
Мы подозрительно мудрые для молодых.
 
Это не первое и не последнее утро.
Это не первое и не последнее утро.

Matin

Je vais t'accompagner jusqu'à l'ascenseur et on fera des câlins
Je crois que ta mère ne m'aime pas
Invente où t'étais tous ces quatre jours
Masque les suçons, ne me balance pas
Si on nous voit, on aura tous les deux des ennuis
C'est bien que les fenêtres soient de l'autre côté
C'est mal que notre temps soit déjà écoulé
Et je rentre chez moi - il fait déjà clair
 
Ce n'est pas le premier ni le dernier matin
Que je vais t'offrir
Nous sommes trop jeunes pour être sages
Je sais de quoi je parle
Ce n'est pas le premier ni le dernier matin
Personne nous les volera
Nous sommes bizarrement trop sages pour des jeunes
 
Et un sourire jusqu'aux oreilles sur mon visage
Pas une âme vive dans la rue
Et l'horizon a rosi nerveusement
Moi j'ai froid, on dirait que je suis dégrisé
Et ce silence, on entend seulement des arbres
Je marche en ville, je suis content et meurtri
Je passe par les allées et les garages; voici ma maison
Déso mais je vais dormir! On parlera après
 
Ce n'est pas le premier ni le dernier matin
Que je vais t'offrir
Nous sommes trop jeunes pour être sages
Je sais de quoi je parle
Ce n'est pas le premier ni le dernier matin
Que je vais t'offrir
Personne nous les volera
Nous sommes bizarrement trop sages pour des jeunes
 
Ce n'est pas le premier ni le dernier matin
Ce n'est pas le premier ni le dernier matin
 Gilla-markeringar52
Du kan tacka för översättningen genom att trycka här
expand collapse Översättningsdetaljer
piosenkicentpiosenkicent
inskickat 30 jan 2022 - 20:17

Användare

Förfluten tid

3 år 5 månader
4 år 3 veckor
Gäster har tackat 50 gånger
Anmärkning:

Спасибо George Head за поправку!

Kommentarer 2

George Head George Head
23 mar 2022, 13:32

Я бы поменял "on sera les deux dans la merde" на что-нибудь более нейтральное, типа "on aura tous les deux des problèmes", как в оригинале)

Gilla1
piosenkicent piosenkicent A
25 mar 2022, 12:38

Верное замечание, спасибо!

Logga in eller registrera dig för att lägga till en kommentar.
Logga in Logga in Användare Bli medlem