• Pink Floyd

    översättning till serbiska

Dela
Undertexter
Font Size
serbiska
Översättning
1#23456789

Zeleo bi da si ovde

Tako, tako ti mislis da mozes razlikovati
Nebo i paklo
Plava nebesa od bola
Mozes li razlikovati zelenu njivu
Od hladne celicne pruge ?
Osmjeh od mrene ?
Dali mislis da mozes razlikovati ?
 
Jesuli te doveli da trgujes (zamjenis)
Tvoje heroje za duhove?
Topal pepeo za drva?
Topal vazduh za hladan vjetar?
Hladnu utjehu da zamjenis?
I jesi li trgovala (zamjenila)
Setnju na ratistu
Za glavnu ulogu u kavezu?
 
Kako zelim, kako zelim da si ovde
Mi smo dve izgubljene duse
Sto plivaju u bokalu (bokal za ribu),
Godinu nakon godine,
Trcimo preko isti stari polja?
Sta li smo nasli?
Iste stare strahove.
Zelim da si ovde (Zeleo sam da si ovde)
 
engelska
Originaltext

Wish You Were Here

Låttext ( engelska)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

Översättningar av "Wish You Were Here"

arabiska #1, #2
azerbajdzjanska #1, #2
bulgariska #1, #2, #3, #4
finska #1, #2
franska #1, #2
grekiska #1, #2, #3, #4, #5
hebreiska #1, #2, #3, #4
italienska #1, #2, #3
kinesiska #1, #2
kroatiska #1, #2
kurdiska (kurmanji) #1, #2
persiska #1, #2, #3
polska #1, #2, #3, #4, #5
ryska #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10
serbiska #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9
spanska #1, #2, #3
svenska #1, #2, #3, #4
turkiska #1, #2, #3, #4
tyska #1, #2, #3
ukrainska #1, #2
ungerska #1, #2
vietnamesiska #1, #2

Översättningar av omslag

Kommentarer