✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Beyaz Rusça
Orijinal şarkı sözleri
Дожджык
Над лесам, над садам дзікім
Дожджык забалбатаў,
І успыхнулі раптам гвазьдзікі
У нэтрах абмытых траў.
Цёплыя кроплі скачуць
Па залацістай лазе;
Дожджык – «царэўна плача»,
Сонца ў кожнай сьлязе.
Зь нізкай цёплай адрыны,
Учуўшы ласкавы капёж,
Ў лёгкай сукенцы дзяўчына
Выбегла проста пад дождж.
Кроплі яе цалавалі
Палка, пяшчотна, да сьлёз,
Вусны дзяўчыны хапалі
Срэбра зь ясных нябёс.
Дожджык зрабіў сваё цуда,
Ён абляпіў, як мог,
Плечы, маленькія грудзі,
Гнуткія лініі ног.
Бэзам з садоў павявала,
Вечна хацелася жыць.
Дзяўчына ад шчасьця сьпявала.
…
Стронцый быў у дажджы...
Rusça
Çeviri
Дождик
Над лесом, над садом диким --
Дождик заклокотал,
И вспыхнули вдруг гвоздики --
В недрах омытых трав.
Теплые капли скачут
По золотистой лозе;
Дождик -- «царевна плачет»,
Солнце в каждой слезе.
И… из тепла сеновала,
Заслышав ласковую дробь,
В платьице лёгком девчонка
Ринулась прямо под дождь.
Капли её целовали --
Пылко и нежно, до слёз..,
Губы девчонки хватали --
С ясных небес серебро.
Дождь сотворил своё чудо --
Он оросил так, как мог:
Плечи, упругие груди..,
Гибкие линии ног.
Запах из сада -- сирени,
Жить – нескончаемый век.
Девчонка от счастия пела.
...
Стронций таился в дожде...
| Teşekkürler! ❤ 3 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
Misafir 3 kez teşekkür etti
Marinka tarafından 2016-04-30 tarihinde eklendiYazarın yorumları:
By AN60SH.
✕
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
LT
infiity13

© Уладзімір Сямёнавіч Караткевіч, апрель 1960