✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Rusça
Orijinal şarkı sözleri
Никто ко мне на праздник не придет
Никто ко мне на праздник не придет:
Одни - уехали, другие - улетели!
У третьих вечно "дел - невпроворот",
Четвертым - "кабы не морозы да метели"!
У пятых - "дети, внуки, карнавал",
Шестому "надо развиваться непременно"!
Текучка помешала? Иль аврал?
Что ж, не ломайте свой настрой через колено!
Ваш "праздник жизни" я не отниму,
И радости моей "не в пору" ваши маски!
А клянчить дружбу тоже ни к чему -
Ведь без взаимности усилия напрасны!
Мои друзья - домашние цветы,
Благоухание которых мне дороже
Фальшивых фраз пресыщенной толпы,
Ее веселья... и любви, пожалуй, тоже!
Побеги распускает цикламен,
Зимой фиалки дарят пестрые букеты...
Мой вольный дух поднимется с колен:
Где верные друзья, там не нужны банкеты!
Marica Nicolska tarafından 2019-12-13 tarihinde eklendiFransızca
Çeviri
Personne ne vient me voir pour les fêtes
Personne ne vient me voir pour les fêtes :
Certains sont partis, d'autres se sont volatilisés !
Les troisièmes "en ont toujours par-dessus la tête"
Les quatrièmes - "si ce n'est pas le blizzard alors les tempêtes !
Les cinquièmes ont "les enfants, petits-enfants, le carnaval"
Le sixième "doit aller de l'avant, ça lui est égal"!
Est-ce l'effervescence ou le branle-bas de combat qui les accule ?
Eh bien, ne brisez pas votre bonne humeur sur vos rotules !
Je ne célèbre pas votre "fête de vie",
Et vos masques sont "inadaptés" à mon euphorie !
Et quémander de l'amitié ne sert aussi à rien -
En effet, les efforts, sans réciprocité, sont vains !
Mes amis sont des fleurs domestiques,
Dont le parfum m'est chéri
Les fausses phrases d'une foule cynique,
Sa gaieté... et son amour, sans doute, aussi !
Le cyclamen répand des bourgeons,
En hiver, les violettes donnent des bouquets bigarrés...
Mes forces spirituelles se ranimeront :
Là où sont les vrais amis, il n'y a pas besoin de banquets !
Şiirsel
Kafiyeli
| Teşekkürler! ❤ 7 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Marica Nicolska | 5 yıl 11 ay |
| μαρι | 5 yıl 11 ay |
Misafir 5 kez teşekkür etti
Bu bir şiirsel çeviridir - Sözlerin anlamında sapmalar olabilir (eklenmiş kelimeler, eklenmiş veya çıkarılmış bilgiler, birbiri yerine kullanılmış kavramlar gibi).
© Pierre Couecou
Marica Nicolska adlı kullanıcının isteğine karşılık olarak eklendiYazarın yorumları:
Вот, пожалуйста, Маша. Счастливых праздников тебе!
✕
"Никто ко мне на ..." çevirileri
Fransızca
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
When you fully trust someone without any doubt, you finally get one of two results : a person for life or a lesson for life.
Ad: Pierre Couecou
Rolü: Süper Üye
Katkıları:
- 108 çeviri
- 23 harf çevirisi
- 60 şarkı
- 1195 teşekkür aldı
- 85 çeviri isteği tamamladı (61 kullanıcı için)
- 57 yorum
- 8 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Fransızca
- Akıcı
- İngilizce
- Almanca
- İleri düzey
- Rusça
- İspanyolca
LT
Floppylou
μαρι