• Laskovy May

    Bulgarca çevirisi

Paylaş
Font Size
Bulgarca
Çeviri
#1#2

Сива нощ

Не знам какво да ти кажа когато се срещнем,
Не мога да намеря даже няколко фрази.
А вечерта не е дълга, а вечерта не е дълга
Скоро ще стане нощ тъмна без сънища.
А вечерта не е дълга, а вечерта не е дълга
Скоро ще стане нощ тъмна без сънища.
 
Отново нощта е сива, и само на нея аз се доверявам,
Знаеш, сива нощ, всичките ми тайни.
Но дори ти не можеш да ми помогнеш, а тъмнината ти
Съвсем не ми трябва, когато съм сам.
 
Знаеш всичко без думи, отдавна всичко ти е ясно,
Само криеш погледът на очите си щастливи.
И пак напразно, и пак напразно
Смятам да ти разкажа всичко сега.
И пак напразно, и пак напразно
Смятам да ти разкажа всичко сега.
 
Отново нощта е сива, и само на нея аз се доверявам,
Знаеш, сива нощ, всичките ми тайни.
Но дори ти не можеш да ми помогнеш, а тъмнината ти
Съвсем не ми трябва, когато съм сам.
 
Отново виждам те в поредна вечер,
Отново виждам блясъка на очите ти щастливи.
Но с теб не сме заедно, но с теб не сме заедно,
Пак ще сме заедно и утре и сега.
Но с теб не сме заедно, но с теб не сме заедно,
Пак ще сме заедно и утре и сега.
 
Отново нощта е сива, и само на нея аз се доверявам,
Знаеш, сива нощ, всичките ми тайни.
Но дори ти не можеш да ми помогнеш, а тъмнината ти
Съвсем не ми трябва, когато съм сам.
 
Rusça
Orijinal şarkı sözleri

Седая ночь

şarkı sözleri (Rusça)

"Седая ночь (Sedaya ..." çevirileri

Bulgarca #1, #2
Fransızca #1, #2, #3, #4
İngilizce #1, #2
Rumence #1, #2
Yorumlar