✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Ukraynaca
Orijinal şarkı sözleri
Чорнії брови, карії очі
Чорнії брови, карії очі,
Темні, як нічка, ясні, як день!
Ой очі, очі, очі дівочі,
Де ж ви навчились зводить людей?
Вас і немає, а ви мов тута,
Світите в душу, як дві зорі.
Чи в вас улита якась отрута,
Чи, може, справді ви знахарі?
Чорнії брови - стрічки шовкові,
Все б тільки вами я любувавсь-
Карії очі, очі дівочі,
Все б тільки я дивився на вас.
Чорнії брови, карії очі!
Страшно дивиться підчас на вас:
Не будеш спати ні вдень, ні вночі,
Все будеш думать, очі, про вас.
(кожного куплета - двічі)
Rusça
Çeviri#1#2
Чёрные брови, карие очи.
Чёрные брови, карие очи,
Темны, как ночка, ясны, как день!
Ой, очи, очи, девичьи очи,
Где ж изводить научились людей?
Вас будто нет, а вы словно здесь,
Светите в душу, как две звезды.
Или влита в вас какая отрава,
Иль может вправду вы знахари?
Чёрные брови - ленты шелковы,
Всё бы лишь вами я любовался.
Карие очи - девичьи очи,
Всё б лишь смотрел я только на вас.
Чёрные брови, карие очи,
Страшно смотреть иногда мне на вас:
Не будешь спать ты ни днём, ни ночью,
Всё будешь думать, очи, о вас.
| Teşekkürler! ❤ 4 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| ворон | 5 yıl 9 ay |
Misafir 3 kez teşekkür etti
Леа Деа tarafından 2020-02-12 tarihinde eklendiYorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
LT
Andrew from Russia
Ww Ww
maluca
Перевод немного неточный( совсем капельку), можно сказать художественный, для того, чтобы не "ломать" мелодию. Проще говоря, чтоб ее можно было спеть )))