✕
Çekçe
Çeviri
Orijinal
Jdi do toho
şarkı sözleri (Rusça)
Válka....
Šedými mraky je nebe zatáhnuté,
nervy jak struny od kytary nataženy,
déšť od rána do večera bubnuje,
čas se snad zastavil na dobro.
My útočíme ve všech směrech,
tanky, pěchota a palby artilerie,
nás zabíjí, ale my zůstáváme
a znovu sami do boje táhneme.
Jdi do toho kvůli životu, jdi do toho příteli až do konce
jdi do toho kvůli těm, kdo s námi tenkrát byli
jdi do toho kvůli životu, buď válko proklatá
vzpomeňme na ty, co s námi tenkrát byli
Nebe nad námi s olovnatými mraky,
plazí se nízko s mlhou a chladem.
Chce se věřit, že vše už skončilo,
jen kdyby přežil můj přítel zraněný.
Kamaráde, vydrž, zatím neumírej.
Budeš ještě žít dlouho a šťastně,
spolu si zatancujem na tvé svatbě,
budeš své dětičky vyhazovat až k nebi.
Jdi do toho kvůli životu, drž se příteli až do konce
jdi do toho kvůli těm, kteří tě doma čekají
jdi do toho kvůli životu, buď válko proklatá
jdi do toho kvůli těm, kteří tě doma čekají
Jdi do toho kvůli nim, jdi do toho kvůli nám
I kvůli Sibiři a kvůli Kavkazu,
kvůli světlu dalekých měst,
i kvůli přátelům a kvůli lásce,
Jdi do toho kvůli nim, jdi do toho kvůli nám
i kvůli desantům i jednotkám,
kvůli vojenskému vyznamenání,
jdi do toho, zvednem se, starý brachu.
Ve starém albumu našel fotografii,
děda byl velitel rudé armády,
vyfoceno na památku v Berlíně 45tého,
vzpomínání století dávného,
za rozbřesku vůně neskosené trávy,
a sténání rozbombardované země,
Pár vojenských bot prošlapaných
za válek nových, za válek starých.
Jdi do toho kvůli životu,
jdi do toho kvůli těm
jdi do toho kvůli životu,
vzpomenem na ty, co s námi tenkrát byli
| Teşekkürler! ❤ 6 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| Slovakia | 11 yıl 9 ay |
Misafir 5 kez teşekkür etti
ElenaH1 tarafından 2014-01-14 tarihinde eklendi✕
"Давай за... (Davay ..." çevirileri
Çekçe
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
The source lyrics have been updated.
Verse 6 line 3 "Сыну на память, Берлин сорок пятого"
Verse 6 line 8 "Войнами новыми войнами старыми"
Please update your translation, if necessary