Poets of the Fall

The Labyrinth - Farsça çevirisi

Albüm:
Clearview (2016)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

The Labyrinth

هزارتو

برای پیدا کردن راهت در این هزارتوی پر از چراها زانو بزن
دوباره و دوباره، آماده شدن و بازپخش
وقتی هیچ چیز توجیح کننده نیست
و هیچ چیز اجازه نمیدهد یک ردپا، راهی برای بیرون آمدن از کالبدت را نشان دهد
زمان یک خیال است
درنقطه ای بی بازگشت،
در خاطره ی روشنایی روز
زمان سوزان است
و ما میسوزیم،
تا هنگامی که خاکسترهای زندگیمان را باد ببرد
کاش قدرتی داشتم که میتوانستم تو را کنارم نگه دارم.
 
بیرون از مه یخزده ی خاکستری رنگ
اگر صورت های فلکی هم تراز باشند
با دروغ، بی رحمانه تر از یک تیغه ی تیز بریده شده
سه نمایش از یک طراحی بی رحمانه
نقاط از هم گسیخته
و برخلاف تمام احتمالات
هنوز هم باقی ماندند
 
زمان یک خیال است
درنقطه ی بی بازگشت
در خاطره ی روشنایی روز
زمان سوزان است
و ما میسوزیم،
تا هنگامی که خاکسترهای زندگیمان را باد ببرد
کاش قدرتی داشتم که میتوانستم تو را کنارم نگه دارم.
 
برای هیجان، حاضری قتل را گردن بگیری؟
آیا حاضری هنوز هم اراده ات را بردیگری تحمیل کنی؟
 
زمان یک خیال است
درنقطه ی بی بازگشت
در خاطره ی روشنایی روز
زمان سوزان است
و ما میسوزیم،
تا هنگامی که خاکسترهای زندگیمان را باد ببرد
کاش قدرتی داشتم که میتوانستم تو را کنارم نگه دارم.
Beğeniler1
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları
NinaaaNinaaa
31 Oca 2022 - 13:36 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

4 yıl 2 ay
Yazarın yorumları:

Wish I had the power to make you stay...

Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Poets of the Fall TOP 3