✕
Kontrol edilmesi talep edilen
İngilizce
Orijinal şarkı sözleri
Lost on you
When you get older, plainer, saner
Will you remember all the danger we came from?
Burning like embers, falling, tender
Longing for the days of no surrender years ago
And will you know
So smoke 'em if you got 'em 'cause it's going down
All I ever wanted was you
I'll never get to heaven 'cause I don't know how
Let's raise a glass or two
To all the things I've lost on you, oh
Tell me are they lost on you, oh
Just that you could cut me loose, oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you
Oh-oh, oh-oh
Is that lost on you?
Oh
Baby, is that lost on you?
Is that lost on you?
Wishin' I could see the machinations
Understand the toil of expectations in your mind
Hold me like you never lost your patience
Tell me that you love me more than hate me all the time
And you're still mine
So smoke 'em if you got 'em 'cause it's going down
All I ever wanted was you
Let's take a drink of heaven this can turn around
Let's raise a glass or two
To all the things I've lost on you, oh
Tell me are they lost on you, oh
Just that you could cut me loose, oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you
Oh-oh, oh-oh
Is that lost on you?
Oh-oh
Baby, is that lost on you?
Is that lost on you?
Gavrilo Došen tarafından 2018-03-28 tarihinde eklendiKatkıda Bulunanlar:
Andrew from Russia
Andrew from RussiaSırpça
Çeviri
Изгубио на теби
Кад остариш и постанеш обичнија, разумнија,
хоћеш ли се сећати свих опасности из којих смо потекли?
Горели смо као жеравице, падали, нежни,
чезнули за данима без предаје од пре много година.
И хоћеш ли знати...
Ради шта хоћеш, јер то се догађа.
Све што сам желео била си ти.
Никад нећу отићи у рај, јер не знам како,
па да наздравимо са чашом-две,
свему оном што сам изгубио на теби.
Реци ми, је ли све то изгубљено на теби
само да би ме откачила
после свега што сам изгубио на теби?
Да ли је изгубљено на теби?
Да сам само могао да видим махинације,
да разумем напор који си улагала у очекивања.
Загрли ме као да никад ниси изгубила стрпљење,
реци да ме волиш више него што ме мрзиш, стално,
и да си још увек моја...
Ради шта хоћеш, јер то се догађа.
Све што сам желео била си ти.
Да попијемо рајско пиће, ово може да се преокрене,
па да наздравимо са чашом-две,
свему оном што сам изгубио на теби.
Реци ми, је ли све то изгубљено на теби
само да би ме откачила
после свега што сам изгубио на теби?
Да ли је изгубљено на теби?
Да ли је изгубљено на теби?
(превео Гаврило Дошен)
| Teşekkürler! ❤ 2 teşekkür aldı |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Teşekkür Detayları:
| Kullanıcı | 'kadar süre önce teşekkür etti |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 yıl 1 ay |
Misafir 1 kez teşekkür etti
Gavrilo Došen tarafından 2018-03-28 tarihinde eklendiYazarın yorumları:
Текст Лаура Перголизи, превео Гаврило Дошен
✕
Coverların çevirileri
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Гаврило Дошен
Usta Терџуман
Katkıları:
- 741 çeviri
- 411 şarkı
- 3463 teşekkür aldı
- 20 çeviri isteği tamamladı (16 kullanıcı için)
- 73 yorum
- 115 sanatçı
Anasayfa: gavrilod.blogspot.com
Bildiği Diller:
- Ana dili: Sırpça
- Akıcı: İngilizce
- Başlangıç düzeyinde: İngilizce
Lyrics by Laura Pergolizzi