✕
Kontrol edilmesi talep edilen
Rusça
Orijinal şarkı sözleri
Навернопотомучто
Почему не могу избавиться от мысли о тебе ?
Почему мне так понравилось, ударила любовь по голове.
А почему не могу расслабиться и просто танцевать.
Почему так получается, я так люблю, хочу тебе сказать:
Припев:
Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
Вопрос! Почему мне стало не хватать тебя ?Я думал это не всерьез.
А теперь я не могу прожить и дня, это перегруз, это передоз.
Ну почему, переключиться, совсем не могу.
Просто тону, иду я ко дну, хочу лишь тебя я одну, ну почему ?
Припев:
Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
Почему не могу избавиться от мысли о тебе ?
Почему мне так понравилось, ударила любовь по голове.
Но почему не могу расслабиться и просто танцевать.
Почему так получается, я так люблю, хочу тебе сказать:
Припев:
Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
Наверно потому что, всё это мои чув-чув-чувства.
Одновременно радостно и почему-то гру-гру-грустно.
Christian Theriot tarafından 2016-05-20 tarihinde eklendiFelemenkçe
Çeviri
Waarschijnlijk omdat...
Waarom kan ik er niets aan doen dat ik aan je denk?
Waarom vond ik het leuk, geslagen op m'n hoofd door liefde?
En waarom kan ik niet relaxen/ontspannen en gwn dansen?
Waarom is het, ik hou er zo van, dat ik je het wil vertellen?
Refrein:
Waarschijnlijk omdat mijn gevoelens dit alles is.
Het is leuk en triest op hetzelfde moment.
Waarschijnlijk omdat mijn gevoelens dit alles is.
Het is leuk en triest op hetzelfde moment.
Een vraag! Waarom was ik niet genoeg voor jou? Ik dacht dat het niet serieus was.
Ik kan nu geen dag leven, deze overbelasting (is), een overdosis.
Dus waarom zou ik switchen, ik kan het gewoon niet
Ik verdrink gewoon, ik zink naar de bodem, ik wil alleen maar jou, waarom?
Refrein:
Waarschijnlijk omdat mijn gevoelens dit alles is.
Het is leuk en triest op hetzelfde moment.
Waarschijnlijk omdat mijn gevoelens dit alles is.
Het is leuk en triest op hetzelfde moment.
Waarom kan ik er niets aan doen dat ik aan je denk?
Waarom vond ik het leuk, geslagen op m'n hoofd door liefde?
En waarom kan ik niet relaxen/ontspannen en gwn dansen?
Waarom is het, ik hou er zo van, dat ik je het wil vertellen?
Refrein:
Waarschijnlijk omdat mijn gevoelens dit alles is.
Het is leuk en triest op hetzelfde moment.
Waarschijnlijk omdat mijn gevoelens dit alles is.
Het is leuk en triest op hetzelfde moment.
| Teşekkürler! ❤ |
| Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz |
Nathan_NL tarafından 2016-05-24 tarihinde eklendiYazarın yorumları:
Translated from the English translation from Lyricstranslate and GoogleTranslate
✕
"Навернопотомучто ..." çevirileri
Felemenkçe
Yorumlar
- Yorum yazmak için giriş yapın veya kayıt olun
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Ukrayna'nın Yanında Olun!
Çeviren Hakkında
Ad: Nathan
Rolü: Kıdemli Üye
Katkıları:
- 45 çeviri
- 1 harf çevirisi
- 15 şarkı
- 150 teşekkür aldı
- 6 çeviri isteği tamamladı (4 kullanıcı için)
- 2 şarkının sözlerini çıkardı
- 5 deyim ekledi
- 12 deyim açıkladı
- 31 yorum
- 4 sanatçı
Bildiği Diller:
- Ana dili: Felemenkçe
- Akıcı: İngilizce
- Başlangıç düzeyinde
- Fransızca
- Almanca
- Yunanca (Eski Yunanca)
- Latince
LT
Zolos
Eagles Hunter
Nathan_NL: Check my other translations too!
Don't spread it everywhere, to save the hobbies of whole LT.com. Add a link, but don't just copy and paste.