• Arisa (Italy)

    İngilizce çevirisi

Paylaş
Font Size
İngilizce
Çeviri

Psycho

I wake up early, I'm still sleepy.
I live by night but I adore the day.
I tell you yes, but then I dodge.
I bite you twice and then I turn on a porno.
 
I put on jeans but no panties.
Come, I'll wait here for you
'cause there's nobody here,
smoke signals.
 
If it's for me, no problem
if she's there too, tonight.
If you'll pay for three,
three for ye, a cuckold but not a king.
 
You mustn't fall in love, that's the deal.
I'm sorry but I like it, I'm psycho.
(Psycho…)
 
Nanananah, nanananah, nanananah.
I'm psycho.
Nanananah, nanananah, nanananah.
I'm psycho.
 
It strikes six, but it's eight o'clock
I tell you I'm coming but I'm already in bed.
I want advice, then I don't follow it.
Two small tits compared to my ego.
 
You aren't jealous, but
you follow me like a steady cam.
I want to be with you
but only when it suits me.
 
I think, yes, it hurts, but
it's more of a hysterical thing,
then I cry, if you aren't weak,
my tears.
 
And I hear them chatting, Rosa and Psycho.
I'm sorry but I like it, I'm psycho.
(Psycho…)
 
Nanananah, nanananah, nanananah.
I'm psycho.
Nanananah, nanananah, nanananah.
I'm psycho.
 
But then, when evening comes, I am alone, just Rosa
and I think I am more normal than you.
It's not only mine, this strange anomaly
and I don't want therapy, I'm psycho.
 
Nanananah, nanananah, nanananah.
I'm psycho.
Nanananah, nanananah, nanananah.
I'm psycho.
 
İtalyanca
Orijinal şarkı sözleri

Psyco

şarkı sözleri (İtalyanca)

"Psyco" çevirileri

İngilizce
Yorumlar
Don JuanDon Juan
   Cmt, 10/07/2021 - 18:21

Thanks Marco! Just wondering, is 'tre a tà becco ma non re' an expression in Neapolitan? I was trying to translate the song but I came to a halt there.

HampsicoraHampsicora
   Cmt, 10/07/2021 - 19:38

Actually, 'tre a tà' is an unusual expression, almost a vocalization with no meaning. I had to play with fantasy to understand what the singer means, but it's the only plausible meaning.
'Becco' is a ram, literally; but since a ram is a horned animal, it also means 'cornuto', cuckold. In this case, however, I'd say he is more a stallion than a cuckold ;)

Don JuanDon Juan
   Cmt, 10/07/2021 - 19:59

That explains why this was the only occurence I could find of this expression :D