• Mehmûd Berazî

    Türkçe çevirisi

Paylaş
Font Size
Kürtçe (Kurmanci)
Orijinal şarkı sözleri

Siwar Hatin Ji Zozanan

Nav çiya û zinaran
Pey dilê kovî mame
Bûm bi bask firiyam tevlî xeyalan
Deşta dûr pir dûr e
Li rojava destara
Derdan e hêviya min dîtinek bû
 
Ji vê refê neqetiyam tevlî wê firiyam
Wek koçeran geriyam bin baranê de
Henasê min bi vedeng e
Gava min bê deng e
Mêwa giyanê min lal e
 
Siwar hatin ji zozanan
Girtin serkêşiya dîlanan
Desmala rengîn destana
Mijê hey baranê
Dotmaman xwe hilba kirin
Pispaman çog nîvçog kirin
Desmal dane destê xalana
Pûkê hey leylanê
 
Rê kor e û pir sar e
Heyv li jor mat maye
Stêrk ji çavan rijyan lê ez mam
Hespê boz dijene
Ber bi jora jor ve
Nav ewrên giyanan de dinhêre
 
Destê min ji te nabe
Lê pir, pir dereng e
Ji te re malekê ji kevrokan ava dikim
Deriyê wê şilêr be
Banê wê morîk be
Çira wê pêjna te
 
Siwar hatin ji zozanan
Girtin serkêşiya dîlanan
Desmala rengîn destana
Mijê baranê
Dotmaman xwe hilba kirin
Pispaman çog nîvçog kirin
Desmal dane destê xalana Pûkê û leylanê
 
Türkçe
Çeviri

Süvariler Geldi Yaylalardan

Dağlar ve kayaların arasında
Vahşetin/vahşinin insafına kaldım
Kanatlanıp uçtum düşlere
Ovalardan çok uzak
Gün batarken bir dert değirmeni olan umudum, bir çeşit görmek idi.
 
Bu kuş sürüsünden ayrılmadım, onlara katılıp uçtum
Göçerler gibi gezdim yağmur altında
Nefesim yankılanır
Adımlarım sessizken
Ruhumun özü lalken
 
Atlılar geldi yaylalardan
Başkaldırının halayını tuttular
Ellerde rengarenk mendiller
Ey sis, hey yağmur
Amca kızlarına seslendiler
Amca oğulları diz çöktü (daha iyi nişan almak için)
Dayıların eline mendil verdiler
Ey tipi, ey serap
 
Yol kördür ve çok soğuktur
Ay yukarda şaşakalmıştır
Yıldızlar/gözyaşları döküldüler, bense kaldım
Kır at şaha kalkıyor
yukarıya, en yukarıya doğru
Ruhların bulutları arasından bakıyor
 
Seni bırakamam/bırakmam
Fakat çok ama çok geç
Sana taştan bir ev inşa ediyorum
Kapısında laleler olsun
Çatısında boncuklar
Işığı ise sen
 
Atlılar geldi yaylalardan
Başkaldırının/isyanın halayını tuttular
Ellerde rengarenk mendiller
Ey sis, ey yağmur
Amca kızlarına seslendiler
Amca oğulları diz çöktü (daha iyi nişan almak için)
Dayıların eline mendil verdiler
Ey tipi, ey serap
 

"Siwar Hatin Ji ..." çevirileri

Türkçe
İngilizce #1, #2
Yorumlar