Madonna

Verás - İngilizce çevirisi

Cover:
Albüm:
Something to Remember (1995)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Verás

Tú piensas que yo no podré vivir sin ti
Tú piensas "no podrá sobrevivir"
Que nada me queda, si no estás junto a mí
Verás que no es así
 
Tú piensas que jamás seré feliz sin ti
Que destruiste al fin mi corazón
Que no voy a descubrir la forma de volver atrás
Sin ti, yo sé que sí
 
Ya lo verás
No necesito a nadie más
Podré resistir
Voy a poder seguir
Lo haré por mí
Será mi gloria personal
Nadie, ni tú, me la podrá quitar
Verás
 
Acepta la verdad, no lloraré por ti
Yo sé que así será, podré salir
Voy a saltar sin red, y no voy a caer
Será mejor sin ti
 
Ya lo verás
No necesito a nadie más
Podré resistir
Voy a poder seguir
Lo haré por mí
Será mi gloria personal
Nadie, ni tú, me la podrá quitar
Verás, verás

You'll see

You think that I won't be able to live without you,
you think I won't be able to survive,
that I've got nothing left, if you're not at my side
you'll see that it's not like that.
 
You think that I'll never be happy without you
that at last you've destroyed my heart,
that I won't find a way to turn back
without you, I know that I can.
 
You'll see
I don't need anyone else,
I'll be able to hold out,
I'll be able to go on.
I'll do it for me,
It'll be my personal glory,
no one, not even you, will be able to take it away
you'll see.
 
Accept the truth, I won't cry for you
I know that's how it'll be, I'll be able to leave
I'll jump without a net and I won't fall,
it'll be better without you.
 
You'll see
I don't need anyone else,
I'll be able to hold out,
I'll be able to go on.
I'll do it for me,
It'll be my personal glory,
no one, not even you, will be able to take it away
you'll see.
Beğeniler11
Butona tıklayarak içerik sahibine teşekkür edebilirsiniz
expand collapse Çeviri ayrıntıları

Please don't repost or publish my translations without asking first. If you'd like to use them as a base for your own work, credit me in your translation.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Por favor, no resuban ni publiquen mis traducciones sin preguntarme primero. Si quieren usarlas como base para sus propias traducciones, denme credito en sus traducciones.

mikistlimikistli
30 Oca 2019 - 16:17 tarihinde gönderildi

Kullanıcı

'kadar süre önce teşekkür etti

6 yıl 11 ay
7 yıl 2 ay
7 yıl 2 ay
Misafir 7 kez teşekkür etti
Videoyu alt yazıyla oynat

Yorumlar 2

florazina florazina E
16 May 2025, 02:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

mikistli mikistli A
16 May 2025, 17:37

Done :)

 Beğen1
Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

Çeviriler

Fransızca İngilizce İtalyanca