• Bianka

    переклад на Португальска

Поділіться
Font Size
Російська
Оригінальний текст

Звук гавно

Мы вообще-то очень любим все города,
Но звук не всегда, но звук не всегда
Приезжаешь в Красносельск, а там звук гавно
Звук гавно. Звук гавно.
 
Приезжаешь в Кисловодск, тоже звук гавно
Звук гавно. Звук гавно.
Приезжаешь в Атырау. Вау! Солнце село давно.
Я включаю мик, иду на сцену, блин.
В Атырау тоже звук гавно.
 
Звук гавно. Звук гавно.
В Атырау тоже звук гавно. Еще раз.
Звук гавно. Звук гавно.
В Атырау тоже звук гавно.
 
Мы вообще-то очень любим все города,
Но звук не всегда, но звук не всегда
Подъезжая к Витебску захотели драников
Захотели драников захотели драников
 
Те, кто нас сюда позвали, накормили - еле встали
Предлагали нам еще вино, но
Поняли еще на чеке - звук гавно.
 
Звук гавно. Звук гавно.
В Витебске тоже звук гавно.
Звук гавно. Звук гавно.
В Витебске тоже звук гавно.
 
Мы вообще-то очень любим все города,
Но звук не всегда, но звук не всегда
Мы вообще-то очень любим все города,
Но звук не всегда, но звук не всегда
 
Мы хотим приехать и туда, и сюда
Даже если звук гавно. Да? Да.
 
Мониторов не было у меня не раз
Мне тонально задавал Тема наш сакс
Я не слышала бита, но попала прямо в такт
Вентилятором по струнам Рома делал вот так.
 
Звук гавно. Звук гавно.
Мы себя не слышим все равно.
Звук гавно. Звук гавно.
Такая вот печалька. Звук гавно.
 
Звук гавно. Звук гавно.
Но мы выступаем все равно.
Звук гавно. Звук гавно.
Но мы очень любим вас все равно.
 
Мы вообще-то очень любим все города,
Но звук не всегда, но звук не всегда
 
Португальска
Переклад

O som é uma m*

Gostamos absolutamente de todas as cidades
Mas nem sempre do som, mas nem sempre do som
Você chega em Krasnoselsk e lá o som é uma m*rda
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
 
Você chega em Kislovodsk, o som é uma m*rda também
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Você vem pra Atyral. Uau! O sol já se pôs há um tempão
Ligo o microfone, vou pro palco, po**a.
Em Atyral o som também é uma merda.
 
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Em Atyral o som também é uma merda, de novo.
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Em Atyral o som também é uma merda.
 
Gostamos absolutamente de todas as cidades
Mas nem sempre do som, mas nem sempre do som!
Chegamos em Vitebsk, queríamos panquecas
Queríamos panquecas, queríamos panquecas
 
Os que nos chamaram para lá, nos deram comida - mal levantávamos
Nos serviram também vinho, mas
Percebemos logo pelo cheque - o som é uma m*rda
 
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Em Vitebsk o som também é uma m*rda
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Em Vitebsk o som também é uma m*rda
 
Gostamos absolutamente de todas as cidades
Mas nem sempre do som, mas nem sempre do som
Gostamos absolutamente de todas as cidades
Mas nem sempre do som, mas nem sempre do som
 
Queremos viajar pra lá e pra cá
Mesmo se o som for uma m*rda. Sim? Sim.
 
Me faltou monitor não só uma vez
Tyoma acertava o tom do nosso sax
Eu não ouvia a batida, mas entendia pelo tempo
No violão, como um ventilador, Roma fazia bem assim:
 
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Não conseguiamos nos ouvir de jeito nenhum
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Que peninha. O som é uma m*rda.
 
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Vamos tocar em frete mesmo assim
O som é uma m*rda, o som é uma m*rda
Gostamos muito de vocês mesmo assim
 
Gostamos absolutamente de todas as cidades
Mas nem sempre do som, mas nem sempre do som!
 

Переклади "Звук гавно (Zvuk ..."

Португальска
Коментарі
ScieraSciera    Срд, 08/07/2015 - 22:04

Since I've de-censored the original lyrics, maybe you want to do so as well with your translation? ;)