• Lili Ivanova

    переклад на Італійська

Поділіться
Font Size
Болгарська
Оригінальний текст

Ти дойде

Пак в съня ми надникна
и без глас проговори.
Без билет си пристигнал
и без ключ си отворил.
 
Ти дойде да разкажеш
за тъгата огромна
как сега вън се скита
любовта ти, но бездомна.
 
Ти дойде.
 
И в съня ми оставаш
като стон във картина
малък белег невидим,
тежък сняг във пустиня.
 
(×2):
Ти дойде да разкажеш
за тъгата огромна
как сега вън се скита
любовта ти, но бездомна.
 
Ти дойде.
 
Ти дойде да разкажеш
за тъгата огромна
как сега вън се скита
любовта ти, но бездомна.
 
Ти дойде.
 
Італійська
Переклад

Sei venuto

Hai sbirciato di nuovo nel mio sonno
e hai parlato senza voce.
Sei arrivato senza biglietto
e hai aperto senza chiave.
 
Sei venuto per raccontare
dell'immensa tristezza
come ora vaga fuori
il tuo amore, ma senza casa.
 
Sei venuto.
 
E rimani nel mio sonno
come un gemito in un quadro
una piccola cicatrice invisibile,
neve pesante in un deserto.
 
(×2):
Sei venuto per raccontare
dell'immensa tristezza
come ora vaga fuori
il tuo amore, ma senza casa.
 
Sei venuto.
 
Sei venuto per raccontare
dell'immensa tristezza
come ora vaga fuori
il tuo amore, ma senza casa.
 
Sei venuto.
 

Переклади "Ти дойде (Ti doyde)"

Італійська
Коментарі