✕
Чеська
Переклад
Оригінал
13
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Словенська)
Ty básník, uklidnil jsi svět.
V hradě zdí jsi usadil duše bez okovů.
Třináct let, beze slov.
Strach zahnal, pohřbil, mosty jsi spálil.
Ale tvoje ulice jsou prázdné.
Víš, že myšlenky jsou zas falešné.
Jen v hříších najdeš se.
Teď stojíš na kraji propasti,
v rokli strach převládá.
Sám sis vybral svůj trest.
Poslední den tě volá tvoje svědomí,
ale neodpovíš.
Čekáš, ale žádná záchraná lana.
Zloděj slov, ukradneš svět.
Ale pole snů poslední den
vezme ti orkán.
Protrhla se hráz neštěstí.
Na tomhle místě už není kobky.
Ukryl si se bez ran, zůstal jsi sám.
Věčná lež tě chytila do pasti,
teď padáš do tichého bezčasí.
Kdo tě bude bránit?
✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Роль: Експерт
Внесок:
- 336 переклади
- 55 пісень
- подякували 266 рази
- виконав(ла) 89 запити на переклад для 38 користувачів
- транскрибував(ла) 10 пісні
- залишив(ла) 11 коментарі
- додав 4 виконавців
Мови:
- рідна: Чеська
- вільно
- Англійська
- Словацька
- незалежний
- рівень Словенська
- Польська
- базовий
- рівень Норвезька
- Російська
- Сербська
Kristyna