The Cure

39 - переклад на Німецька

Додати в улюблені
Альбом:
Bloodflowers (2000)
Оригінальний текст
Переклад

39

39

Also ist das Feuer fast ausgebrannt
und es ist nichts mehr übrig zum Verbrennen
Alle Gedanken sind mir ausgegangen
und alle Worte sind mir ausgegangen
Denn ich habe sie alle aufgebraucht,
ich habe sie alle aufgebraucht
 
Das Feuer ist fast kalt
und es ist nichts mehr übrig zum Verbrennen
Alle Gefühle sind mir ausgegangen
und überhaupt alles ist mir ausgegangen*
 
Und alles habe ich versprochen
Und alles habe ich versucht
 
Alles, was ich jemals tat
Ich pflegte das Feuer zu nähren
 
Ich pflegte das Feuer zu nähren
Ich pflegte das Feuer zu nähren
Ich pflegte das Feuer zu nähren
Ich pflegte das Feuer zu nähren
 
Aber das Feuer ist fast aus
ist fast aus
Und es ist nichts mehr zum Verbrennen übrig
Nein, es ist nichts mehr zum Verbrennen übrig...
..noch nicht einmal das hier..
 
Und das Feuer ist fast tot
Und es ist nichts mehr zum Verbrennen übrig
Ich habe alles beendet
..Und all die Dinge, die ich versprach
Und all die Dinge, die ich versuchte
All die Dinge, die ich jemals geträumt habe
Ich pflegte das Feuer zu nähren
 
Ich pflegte das Feuer zu nähren
Ich pflegte das Feuer zu nähren
Ich pflegte das Feuer zu nähren
 
Aber das Feuer ist fast tot
 
Mein halbes Leben lang war ich hier
Mein halbes Leben lang in Flammen
Alles, was ich hatte, aufbrauchend
um das Feuer am Brennen zu halten
um das Feuer am Brennen zu halten
um das Feuer am Brennen zu halten
 
Aber es ist nichts mehr übrig zum Verbrennen
Nein, es ist nichts mehr übrig zum Verbrennen
Und das Feuer ist fast aus
Das Feuer ist fast aus
Das Feuer ist fast aus
 
Fast aus..
Fast aus..
Fast aus..
Fast aus..
 
Und es ist nichts mehr übrig zum Verbrennen
Вподобано2
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
_maya__maya_
додано 26 Лис 2011 - 10:26
Відвідувачі сайту подякували 2 раз/ів
Коментарі автора перекладу:

*wortwörtlich übersetzt: "die Welt ist mir ausgegangen"

Коментарі 1

Samiezoo Samiezoo E
8 Травень 2025, 10:02

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися