Louane

3919 - переклад на Англійська

Додати в улюблені
Альбом:
Joie de vivre (2020)
Оригінальний текст
Переклад

3919

3919

[Verse 1]
8 p.m., late
You're scared, like last night
You no longer dare to believe in tomorrow
He's there, waiting for you
You're strong, you grit your teeth
Your eyes shine behind your hands
 
[Pre-chorus]
You made so much effort
When he hit you too hard
You covered your body
You broke the ice
And the mirror breaks
It's the coup de grâce
 
[Chorus]
There are too many stories, secrets, regrets
You want to believe in it, without reopening the wounds
Not so easy to stay for worse
When your heart wants to run away
 
[Chorus]
There are too many stories, secrets, regrets
You want to believe in it, without reopening the wounds
Not so easy to stay for worse
When your heart wants to run away
 
[Verse 2]
You have tried, tried to exist without trembling, to love him.
It's stronger than you
You wanted to talk about it, but words are too risky
You know, he'll know it.
 
[Pre-chorus]
You made so much effort
When he hit you too hard
You covered your body
You broke the ice
And the mirror breaks
It's the coup de grâce
 
[Chorus]
There are too many stories, secrets, regrets
You want to believe in it, without reopening the wounds
Not so easy to stay for worse
When your heart wants to run away
 
[Chorus]
There are too many stories, secrets, regrets
You want to believe in it, without reopening the wounds
Not so easy to stay for worse
When your heart wants to run away
 
[Verse 3]
Tonight, you're not going home, it's over, it's too late.
Tonight, you're not going home, it's over, it's too late.
Too late to try but never to give it up
You've made the right choice, don't look back.
Too late for what? Never for you
 
[Chorus]
There are too many stories, secrets, regrets
You want to believe in it, without reopening the wounds
Not so easy to stay for worse
When your heart wants to run away
Вподобано2
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу

This is my own translation, please don't copy :)
Ceci est ma propre traduction, s'il vous plaît ne copiez pas :)
Questa è la mia propria traduzione, per favore non copia :)

SongsEFSongsEF
додано 1 Лис 2020 - 12:06

Користувач

Як давно

5 років 6 місяці
Відвідувачі сайту подякували 1 раз
Додано у відповідь на запит користувача sn3akmosn3akmo
Коментарі автора перекладу:

3919 is the national reference number for women victims of violence in France.

Коментарі 1

silenced silenced
1 Лис 2020, 13:00

Whoever wrote these lyrics has no clue about domestic violence. This song is full of crap.

btw. " T'as brisé la glace" makes no sense unless it's about breaking the glass of a fire alarm.

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Ідіоми з пісні "3919"