Fresku

Alleen - переклад на Англійська

Додати в улюблені
Оригінальний текст
Переклад

Alleen

Alone

Forever in a group, he never walks alone in the streets
but nobody of his friends listens when he speaks
He seeks after attention because nobody understands him
The people he calls friends see him as a joke
They only use him for is weed and his hashish
They hang around him, but they think he's just a sad dude
and...
He knows but he takes it
He has no real friend, so his best friend is a lie
He is looking for love
because he feels empty and thats due to his friends
whenever he peaks on XTC he's excited to trip
His parents never see him, he only comes home to sleep
His parents are the only ones who care about him
but to him they have no right to speach
because they never understand what goes on inside of him
but love is something you can't find in the streets
He feels alone...
 
When will there be better times?
When are these times part of the past?
I feel alone...
Why does nobody around me see the pain?
What would be the reason for my life?
I feel alone...
When will there be better times?
When are these times part of the past?
I feel alone...
Why does nobody around me see the pain?
What would be the reason for my life?
I feel alone...
Sometimes I want to loose this emptiness
I don't feel like being alone anymore
 
In a corner in the streets completely alone
He's frustrated taht nobody talks to him
He has nobody to talk about what he has experienced
because he's a tramp and best often
everything about him deters you
He staggers and he smokes his hashish
Hij smells horribly and at times is also drunk
He has barely money for some bread
Broke as fuck
Hope is something...
... he lost in this big city
Buy him something, every night he sleeps in the cold
Why do you treat this man like scum?
Nobody sees his pain, and that gives him even more pain that he doesn't want to feel.
Rehab is a big step for him
he sleeps in the park
He withdraws in his own world and avoids the stress with drugs
Thinking: Fuck this world because I have no home, I am poor
I will die with a syringe in my arm
I feel alone...
 
When will there be better times?
When are these times part of the past?
I feel alone...
Why does nobody around me see the pain?
What would be the reason for my life?
I feel alone...
When will there be better times?
When are these times part of the past?
I feel alone...
Why does nobody around me see the pain?
What would be the reason for my life?
I feel alone...
Sometimes I want to loose this emptiness
I don't feel like being alone anymore
 
On the curb completely alone in the street
She's sitting frustrated until a lady starts talking to her
Like: Hey little girl tell me whats going on, whats up in your mind?
Why are you out here so late and alone? What is up? Are you angry?
She says: I sit outside because my dad has no job
He gets into fights with my mom and he gave her an elbow
and struck her in both of her eyes
And mommy was crying and I wanted to comfort her
but she send me outside
Every day it's the same until she calls me to come back inside
She will call me in just in a moment now
but I don't want to go back inside
Because when mommy is asleep I'm to scared to sleep myself
Because theres no lock on the door of my room
and then the door slowly opens and then my dad comes around
He grabs me firmly and doesn't care for my tears
I don't want to fight it because I am ashamed
I feel alone...
 
When will there be better times?
When are these times part of the past?
I feel alone...
Why does nobody around me see the pain?
What would be the reason for my life?
I feel alone...
When will there be better times?
When are these times part of the past?
I feel alone...
Why does nobody around me see the pain?
What would be the reason for my life?
I feel alone...
Sometimes I want to loose this emptiness
I don't feel like being alone anymore
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
ArgeodeemaArgeodeema
додано 13 Січ 2023 - 21:16
Додано у відповідь на запит користувача CariadCariad
Коментарі автора перекладу:

'In een hoek helemaal alleen op de straat' would refer as if he is in a small place in the corner. This doesn't persay need to mean it's a literal corner.

Vrouwtje often means an old lady. Now I have just translated with 'lady'.

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися