• Kazem Al-Saher

    переклад на Російська

Поділіться
Font Size
Російська
Переклад

я и Лайла

Мои просьбы умерли в пещерах твоих глаз.
И мои флаги сдались ветрам отчаяния.
Мои дни бежали, чтобы обнаружить твою дверь закрытой.
Лейла
Мои призывы не привели к результатам.
Я 2 года не мог исполнять музыку.
А мое небо не могло озариться светом.
Я освободил свое сердце от любви и разбил его.
И я пил горе из грязной чаши.
И я разрывался. У меня не было престижа или роскоши, чтобы влюбить тебя.
Вот и оставь меня с моим горем.
Если бы ты сжала все дни моей жизни, из них бы текла кровь.
Если бы у меня было богатство, Вы не отказались бы от моей любви.
Но бедствия, нищета и слабость моя катастрофа.
Я страдал, я страдал, но не показывал этого.
А ты и не знала ничего о моих страданиях.
Я иду и улыбаюсь, о Лейла, потому что я упрям.
Я скрываю от людей, что могу скоро умереть.
Они не могут мне состродать.
Тебя не будут осуждать за то, что ты лишила меня надежды.
Его не ваша вина, это была моя глупость.
Я потерял свой караван в пустыне.
Я хотел найти себя в твоих глазах.
Я рассказал тебе свои наивные мечты.
А ты только поиздевалась.
И она уехала.
Мои потерянные города теперь далеко от меня
И мои паруса никогда не оставляли ее.
Я был сослан, и незнакомцы поселились в моей стране
И они уничтожили все мои любимые вещи.
Твои глаза обманули тебя.
 
Арабська
Оригінальний текст

أنا وليلى

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Арабська)

Переклади "أنا وليلى (Ana w ..."

Англійська #1, #2, #3
Російська
Коментарі